-
Lier en Mechelen & Waterloo met Wandelingen + praktische informatie en Kaarten Een reisgidsje waarin algemene informatie wordt gegeven over de belangrijkste bezienswaardigheden zonder al te veel in details te treden. Het bevat plattegronden van de twee steden en een aantal kleurenfoto's. Met een lijst met nuttige adressen en een plaatsnamenregister. Geactualiseerde druk. En alvast een leuke Vakantie
-
Deze bundel bevat reisverhalen van een tiental binnenlandse en buitenlandse reisboekenauteurs. Van internationaal bekende auteurs als Ryszard Kapuscinski, Paul Theroux, O'Hanlon en twee Nederlandse auteurs, te weten Nicolaas Verschuur en August Willemsen, werden reisverslagen opgenomen van bezoeken aan delen van Latijns-Amerika: Vuurland, Patagonië, Brazilië, Bolivia en Honduras. Een scala van onderwerpen komt aan bod. Deze variëren van een journalistiek verslag van de grensoorlog tussen Honduras en El Salvador in 1969, onderzoekingen van illegale landonteigeningen en geweld, brieven over het dagelijks leven van een emigrant in Sao Paulo, tot verslagen van expedities naar geïsoleerd levende Indianen in de Amazone-regenwouden waarin de ontdekkingsdrang van de schrijver wordt bevredigd. De verhalen variëren sterk in betrokkenheid bij de Latijnsamerikaanse bevolking. Opvallend is dat de ik-persoon, de reizende schrijver, sterk op de voorgrond treedt. Dit boek zal geïnteresseerden in Latijns-Amerika van diverse pluimage aanspreken. Toptien-boek.
-
In deze gids zijn talloze nuttige woorden en zinnen opgenomen die in de meest uiteenlopende situaties de helpende hand kunnen bieden. Alle woorden en zinnen zijn ook fonetisch weergegeven.Een handig taalgidsje voor mee op reis naar Turkije of om wat inzicht in de Turkse taal te verwerven, met het doel een gesprekje met bijvoorbeeld Turkse boeren aan te gaan. Beknopte grammatica en uitspraak; lijstjes met vragende voornaamwoorden, telwoorden, dagen van de week, maanden van het jaar, feestdagen: alles overzichtelijk en makkelijk op te slaan. Twaalf onderwerpen komen voldoende aan bod om de reiziger uit de nood te helpen met voorbeeldzinnetjes, om een klein gesprek te voeren, een vluchtig contact te leggen, te winkelen of uit eten te gaan. Ongeveer vijfhonderd woorden Nederland-Turks en Turks-Nederlands zijn in een alfabetische woordenlijst opgenomen. Behalve dat er soms puntjes op de i staan waar ze niet moeten staan, is dit boekje een perfecte hulp bij de ontmoeting van twee culturen.