De Bastaard Leduc, V. uit het Frans vertaald door Thérèse Cornips Omslag Ronald Slabbers – Paul Koeleman

De Bastaard Leduc, V. uit het Frans vertaald door Thérèse Cornips Omslag Ronald Slabbers – Paul Koeleman

14,75

9789023434511

This field can't be Empty

Doos 754 Boek 2

This field can't be Empty

Leduc, V. uit het Frans vertaald door Thérèse Cornips Omslag Ronald Slabbers - Paul Koeleman

This field can't be Empty

Bezige Bij, De Uitgeverij te Amsterdam uit 1995 5e Druk

This field can't be Empty

nederlands

This field can't be Empty

Paperback 19x12 formaat 518 pagina's slappe kaft

This field can't be Empty

Brievenbuspakket of opengevouwen: € 3,90 - Pakket: € 5,95

This field can't be Empty

La Batarde Oorspronkelijke Titel
Violette is de buitenechtelijke dochter van een jongeman van goede huize. Doordat ze lelijk is en een zwakke gezondheid heeft, heeft ze weinig zelfvertrouwen. Uit zelfbescherming trekt ze zich terug in haar eigen wereld die wreed verstoord wordt als haar moeder trouwt en een zoontje krijgt. Op kostschool heeft ze een relatie met een mede-scholiere, later gaat ze samenwonen met een vrouw. Deze relaties lopen, net als haar huwelijk, fout doordat ze de ander totaal wil bezitten. Pas als ze op aanraden van een vriend gaat schrijven vindt ze zichzelf. Violette Leduc is op latere leeftijd gaan publiceren. Haar romans, waarvan ‘De bastaard’ de belangrijkste is, zijn autobiografisch. Met ontwapenende eerlijkheid beschrijft ze haar leven en gevoelens, zonder haar egoïsme en bezitsdrang te verdoezelen. Haar grote oprechtheid, haar belangstelling voor alles en haar levenslust maken de kracht uit van dit bijzondere, goed vertaalde boek. De inleiding van Simone de Beauvoir doet het nog steeds recht.

Artikelnummer: 9789023434511 Categorie:

Beschrijving

Ook in voorraad
Keulse Potten
Folie Pers
Dick Trom diversen delen
Beschuit Blikken
Ouderwets Fornuis
Almanak ’s Enkhuizer – Achterhoekse – J. van Lennep
http://deoldejan.boekwinkeltjes.nl

Ga naar de bovenkant