Christian Lhorme pleegt een overval op een diamantaire in Lyon. Deze mislukt: hij belandt in de gevangenis. Dankzij een studie filosofie krijgt hij strafvermindering en is hij ook in staat zijn eigen leven en dat van zijn celgenoten te analyseren en te beschrijven. Eenmaal vrij, gijzelt hij met anderen een bankdirecteur, maar wordt daarvoor gepakt. Tijdens het luchten wordt hij door een medegevangene gedood. In een nawoord zegt Claude Lucas dat hij zijn eigen leven als maffioso heeft beschreven. Zijn romanstijl is gecondenseerd. Hij bedient zich van ritmische, korte zinnen, ja, hier en daar zelfs van een woord, een ‘klinkend woord’. Zijn dialogen zijn levensecht, bijv. die tussen gijzelaars en gegijzelden. Zijn beeldspraak is origineel, bijv. de beschrijving van het niemandsland van een station. De schrijver pakt je ook inhoudelijk: de crimineel wordt sympathiek en de maatschappij en het rechtssysteem hypocriet en onrechtvaardig. De vertaling is voortreffelijk. Een voorbeeld: de typering van de werkdag van een nette burger: ‘bus, baas, buis, bed’. Voor elke lezer die zich interesseert voor de roots van zijn bestaan en voor die van de samenleving
Gevangen Claude Lucas Vertaald uit het Frans door Maartje de Kort en Jelle Noorman
€12,75
9789025421335 |
Doos 751 Boek 2 |
Claude Lucas Vertaald uit het Frans door Maartje de Kort en Jelle Noorman |
Contact Uitgeverij te Amsterdam uit 1997 |
nederlands |
Gebonden 23x15 formaat 413 pagina's [harde kaft] Biep exemplaar |
Brievenbuspakket of opengevouwen: € 3,90 - Pakket: € 5,95 |
Beschrijving
Ook in voorraad
Keulse Potten
Folie Pers
Dick Trom diversen delen
Beschuit Blikken
Ouderwets Fornuis
Almanak ’s Enkhuizer – Achterhoekse – J. van Lennep
http://deoldejan.boekwinkeltjes.nl