-
De elfjarige Mark gaat logeren bij zijn oom en tante. Als hij op een avond met zijn tante meegaat om grutto's te observeren, ziet hij in het meer een monster te voorschijn komen. Hij schrikt zich rot en niemand gelooft hem als hij het vertelt. Met behulp van internet en een sagenboek gaat hij op zoek naar de waarheid. Mark komt erachter dat er twee keer een elfjarige jongen is verdronken in het meertje en dat de lichamen nooit werden teruggevonden. Sommige dorpsbewoners denken nog steeds dat die jongens ontvoerd zijn door een Belgische bende. Zal Mark in staat zijn erachter te komen wat er aan de hand is met het Boze Meertje? Omslagtypografie Irene Goede
-
Marina is twintig jaar, beeldschoon en een talentvol zangeres. Ze groeide op met een kwetsbare moeder en een afwezige vader naar wiens genegenheid ze altijd bleef hunkeren. Daarom eist ze genoegdoening van het leven, en dat betekent het achterlaten van haar geboortegrond, een vallei in de provincie Biella in Piëmont, naar de stad vertrekken, de wereld aan haar voeten krijgen. Wie ook een droom heeft is de zevenentwintigjarige Andrea. Hij wil terugkeren naar zijn wortels, naar de bergen, om daar net als zijn opa vee te hoeden en kaas te maken. Twee contrasterende dromen, maar diep vanbinnen verlangen ze allebei te ontsnappen aan hun verleden. Evenals Staal is Marina Bellezza een sociaal bewogen roman die een genadeloos beeld geeft van de huidige crisistijd in Italië. Het is ook een liefdesgeschiedenis en een coming-of-ageroman over de onvergetelijke Marina en Andrea, die met vallen en opstaan hun dromen blijven najagen.
-
Voor de fotografie op het omslag danken wij het Nederlands Scheepsvaart museum te Amsterdam voor de Medewerking Nawoord van Martine Letterie De Lorredraaiers zijn de 'loer-draaiers', de destijds beruchte slavensmokkelaars, die zich niet hielden aan de bepalingen van de handelscompagnieën. Het waren kapers, boekaniers, zeeschuimers, die vaak uitstekende zaken deden. Hun tegenspeler en voorvechter van de slaven is Marijn, een jongen die in 1681 op vijftienjarige leeftijd tijdens een orkaan zijn ouders verliest, en met zijn zusjes en het negermeisje Knikkertje, op wie hij bijzonder gesteld is, een eigen bestaan moet opbouwen. Hij besluit chirurgijn te worden en geld te verdienen om Knikkertje vrij te kopen. Het lot zal anders beslissen, maar voor het zover is, heb je een weergaloos spannend verhaal gelezen en heel wat opgestoken over slavernij en het leven in de 17e eeuw. Miep Diekmann raadpleegde voor dit boek, dat vaak haar beste wordt genoemd, dagboeken en journalen van slavenmeesters, artsen en kaperkapiteins. Een uitstekend gedocumenteerd historisch jeugdboek
-
Er is de laatste tijd veel geschreven over Maria Magdalena. Vooral over wie zij niet geweest is. Niet de zuster van Martha en Maria. Niet de gevallen vrouw die zich dankzij Jezus wist op te richten. Niet de prostituee die zich bekeerde en haar verdere leven boete deed. Het eeuwenlang gekoesterde beeld van Mana Magdalena, dat haar seksualiteit beklemtoonde en haar getuigenis verdrong, ligt aan scherven. Alleen: de levende vrouw achter het beeld komt nog te weinig in zicht. In die leemte wil dit boek voorzien. Het wil de lezer meenemen in een speurtocht naar wie Maria Magdalena dan wel geweest zou kunnen zijn. De oudste bronnen die Maria Magdalena noemen, zijn overbekend. Het zijn de evangeliën die in de bijbel zijn opgenomen. Een aantal jongere bronnen, zoals de teksten van de kerkvaders, is ook steeds toegankelijk geweest. Maar de afgelopen twee eeuwen zijn er, vooral in de woestijn van Egypte, vondsten van oude teksten gedaan die de kerkelijke traditie niet bewaard had. De zoektocht naar Maria Magdalena leidt naar Het Evangelie naar Maria
-
Jan Siebelink (1938) werd geboren te Velp, waar zijn vader een kleine bloemisterij dreef. Hij werd onderwijzer en studeerde in zijn vrije tijd Franse taal- en letterkunde. Tijdens zijn studie kwam hij in aanraking met het werk van de Franstalige schrijver J.-K. Huysmans. Diens roman A rebours maakte door zijn verblindende stijl, religieuze preoccupatie en verheerlijking van het kwaad een verpletterende indruk op Siebelink, die het vertaalde onder de titel Tegen de keer. Op de dag dat hij de vertaling inleverde, schreef hij in de huiskamer van zijn moeder, op de plaats waar zijn vader was overleden, zijn eerste verhaal: ‘Witte chrysanten’. Met vier andere verhalen vormde dit zijn debuut Nachtschade (1975). Het boek viel op omdat het door zijn zwartromantische motieven afstand nam van het realisme dat toen in de letteren heerste.
-
Marcelo Sandoval hoort muziek in zijn hoofd. Hij woont in een boomhut en onthoudt de meest bizarre feiten en details. Niet bepaald de gemiddelde zeventienjarige, zou je denken... Wie een labeltje op hem wil plakken, noemt Marcelo een Aspergerpatiënt. Niet dat hij dat zelf zo ziet, maar hij weet dat veel mensen het prettiger vinden om een buitenstaander zoals hij in een hokje te plaatsen. Marcelo is zelf helemaal tevreden met zijn bestaan. Hij verheugt zich op de zomervakantie, waarin hij maandenlang voor zijn geliefde paarden kan zorgen. Tenminste... dat denkt hij. Zijn vader heeft andere plannen met hem. Hij vindt het tijd worden dat Marcelo kennismaakt met de échte wereld en heeft een zomerbaantje voor hem geregeld in de postkamer van zijn advocatenkantoor. Marcelo heeft weinig keus en gaat met tegenzin aan de slag. Maar dan ontdekt hij dat zijn vader een bedrijf verdedigt dat autovoorruiten maakt die niet deugen: al tientallen mensen zijn er zwaar door gewond geraakt, waaronder een meisje van Marcelo's eigen leeftijd. Voor het eerst wordt Marcelo geraakt door het lot van een ander mens. Hij staat voor de moeilijkste keuze in zijn leven. Moet hij doorgaan met zijn werk alsof hij nergens iets van weet, of met beide benen in de echte wereld stappen en tegen zijn vaders rechtszaak ingaan? Volgens Sevendays is Marcelo en de echte wereld een van de tien mooiste jeugdboeken van 2010