-
Inspecteur Frank Benders en zijn assistente Paula van Es worden belast met een onderzoek naar de moord op een Poolse arbeider, een van de velen die in de kassen werken. De zoektocht naar de mogelijke dader of daders begint in de polder van West-Friesland en eindigt in het Poolse stadje Szydlowiec. Het gerucht over een vermeende liefde van het slachtoffer blijft als een rode draad door het onderzoek lopen. Een frauderend loonbedrijf lijkt tot de ontknoping van dit gruwelijke misdrijf te leiden, maar dan neemt de zaak een onverwachte wending. Frank Benders, die zijn handen vol heeft aan zijn eigen waarheid, wordt geconfronteerd met een waarheid die hem liever gespaard was gebleven.
-
Lust fir Life Oorspronkelijke titel Gebruikers Sporen en Geel verkleuring Stone's beschrijving van het leven van Vincent van Gogh - gebaseerd op de brieven die Van Gogh zelf met name aan zijn broer Theo, familieleden en vrienden heeft geschreven - heeft in zijn gedramatiseerde vorm zoveel werkelijkheidszin, dat de hoofdfiguur, zijn idealistische streven, milieu, werk en de tijd waarin hij leefde, tamelijk zuiver overkomen. Documentaire gegevens en de fantasie van de schrijver roepen een beeld op van de kunsthandelaar, dominee en schilder Van Gogh, dat men geboeid kan lezen, mede dankzij een goede vertaling.
-
Life of Pi Oorspronkelijke Titel Omslagillustratie Andy Bridge Belettering omslag Studio Deunk Levend in Canada blikt de hoofdpersoon terug op zijn bizarre avontuur op een sloep in de Grote Oceaan. De vader van de zestienjarige Indiase jongen Pi heeft een dierentuin in een plaatsje in India. Men besluit het land te verlaten met medeneming van alle dieren. Het schip vergaat echter en de enige overlevenden zijn de jongen en een paar dieren, waaronder een Bengaalse tijger. Het kost de jongen veel inventiviteit en moeite om samen met de tijger te leven en het 227 dagen uit houden in de sloep. Prachtig uitgewerkt verhaal, waarin de jongen alle tijd heeft om te filosoferen over een groot aantal levensvragen. De opzet van de roman vraagt wat meer van de lezer omdat niet altijd wordt vastgehouden aan de chronologische volgorde. De vertaling voldoet aan de te stellen eisen. Deze roman van de in Spanje geboren Canadese schrijver (1963) won de Booker Prize 2002. Verfilmd door regisseur Ang Lee (2012).
-
Niet op voorraadHet leven van Lazarillo de Tormes en zijn voorspoed en tegenslagen of wel in het Spaans La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades is vertaald naar het Nederland door Sophie Brinkman en uitgegeven bij Kemper Conseil Publishing Consultancy. Dit boekje is tweetalig: links Spaans, rechts Nederlands en ideaal voor wie zelfstandig Spaans of Nederlands wil leren. Lazarillo de Tormes is een klassiek zestiende eeuws verhaal uit de Spaanse literatuur. Het is geschreven in de vorm van een brief, waardoor het verhaal de indruk wekt 'waargebeurd' te zijn.
-
Gebaseerd op de gelijknamige televisieserie (ook door Attenborough samengesteld) geeft dit boek een overzicht van de ontwikkeling van het leven op aarde vanaf het prille begint tot en met de mens. Het boek is beschrijvend van aard en is niet gericht op fossiele overblijfselen maar vooral op nu levende planten- en diersoorten, met de nadruk op de laatste groep. Register van soorten aanwezig. Degelijke, verantwoorde, zij het niet bijzonder originele, aanpak. Geillustreerd met fraaie kleurenfoto's.
-
Remco Campert (1929) is dichter en schrijver van verhalen en romans. Hij maakte deel uit van de literaire stroming de Vijftigers. Zijn vader was de dichter Jan Campert, schrijver van het gedicht 'Het Lied der Achttien Doden', zijn moeder de actrice Joeki Broedelet. Voorjaar 1950 richt hij met Rudy Kousbroek het tijdschrift Braak op. In juli van hetzelfde jaar wordt de redactie uitgebreid met Lucebert en Bert Schierbeek. Na het verschijnen van de bloemlezing Atonaal in 1951, onder redactie van Vinkenoog, worden de daarin opgenomen dichters onder wie Gerrit Kouwenaar, Jan G. Elburg en Hugo Claus, aangeduid als de Vijftigers.
-
Berlinerpoplene Oorspronkelijke Titel Tegen de achtergrond van de naderende Kerstmis worden drie broers en de dochter van een van hen, van wier bestaan de anderen niet of nauwelijks op de hoogte waren, geconfronteerd met hun ernstig zieke (groot)moeder en met elkaar. De broers, respectievelijk begrafenisondernemer, varkensboer en etaleur, verbraken al lang geleden het contact, mede door de omstandigheden op de boerderij, met de dominante boerin en hun -ogenschijnlijke- sul van een vader. Als na de dood van de vrouw een regeling wordt voorgesteld om de oudste zoon op de boerderij te laten blijven, komen allen voor een grote verrassing te staan. Prachtige roman van de hier nog onbekende Noorse schrijfster (1957). Ze weet een mooie sfeer op te roepen van sneeuw, Kerstmis, eenzaamheid, beroepstrots (of dat nu gaat om begrafenissen leiden, chique etalages maken of met liefde ploeteren in de varkensfokkerij), zoals vooral Scandinavische auteurs dit lijken te kunnen. Voor een breed publiek!