• In 1977 trekt Terri Jentz samen met een studievriendin per fiets dwars door de Verenigde Staten. Op een kampeerplek in Oregon slaat het noodlot toe: een psychopaat rijdt met zijn auto over hun tent heen en valt de vrouwen vervolgens met een bijl aan. Ze overleven de aanslag ternauwernood. De dader wordt nooit gepakt. Vijftien jaar later bezoekt Terri opnieuw de bewuste plek. Met hulp van de plaatselijke bevolking probeert ze te achterhalen wie de gestoorde man was. De antwoorden die ze in Oregon vindt helpen haar af te rekenen met het trauma dat haar leven al vijftien jaar lang beheerst.
  • Deze roman is opgezet als een drieluik. De gebeurtenissen spelen zich af op een Grieks eiland rond een Nederlands artsengezin dat daar een half jaar een praktijk waarneemt. Een lid van een tweeling, voor langere tijd gescheiden van haar tweelingzus, raakt in de ban van het eiland. De hechte band tussen beide zussen spiegelt de schrijfster in de band die de bewoners met hun land hebben, met elkaar en met hun doden, en vormt de verhaalstructuur. De tragische gebeurtenissen met een oude Griekse boer, geplaatst tegen de achtergrond van de legende van de honderd deuren, vormt de rode draad in het verhaal. Vooral het eerste en het tweede deel van de roman zijn meeslepend; in het derde deel zakt het verhaal wat in. De schrijfster geeft een goed beeld van de eilandbewoners, de invloed van de moderne tijd op hun tradities, hun gewoonten en hun levenshouding. Deze roman overtreft 'Het beest met de twee ruggen'*, hoewel ze daarvoor een AKO-nominatie kreeg, en werd bekroond met de Multatuliprijs 1997.
  • Det nye vannet Oorspronkelijke Titel Het nieuwe Water gaat over grenssituaties, maar nu die binnen het menselijke bewustzijn, gedemonstreerd aan de hand van een zonderlinge figuur, Jon, een op het oog wat achterlijke jongen die op een klein en vergeten eilandje heeft. Al lezend word je meegenomen in zijn wereld zonder dat je die volledig leert kennen, al was het maar omdat je gaandeweg merkt dat je zijn oordelen en waarnemingen niet volledig kunt vertrouwen.
  • Een Amerikaanse filmproducer, die op weg naar de top velen beduveld heeft, ontvangt anonieme brieven, waardoor hij zo van streek raakt, dat hij een mogelijke dader vermoordt. Hij komt hierdoor in een net van intriges terecht, wordt bijzonder onzeker en moet na een identificatieprocedure op het politiebureau - waarbij hij niet als schuldige wordt herkend - een andere baan accepteren. Een boeiende psychologische thriller - verfilmd als 'The player' en op het festival van Cannes in 1992 bekroond - waarin de auteur dank zij zijn evocatief vermogen de spanning goed weet op te voeren. Wat abrupte ontknoping. Rake typering van het leven in en om de Hollywoodse studio's. Een leesbaar geheel. Omslag met zwarte, blauwe en rode belettering op grijswit fond met een afbeelding van een man op een zwarte bank.
  • Japan, lente 1964, de eerste bloesems laten hun takken los. De vijfenveertigjarige Kudo Yamamoto leeft teruggetrokken in het ouderlijk huis aan de voet van de Berg, waar hij zijn allesomvattend gedicht wil schrijven. Een brief uit het Westen stuurt zijn plannen in de war. Dertig jaar geleden vertrok hij samen met zijn moeder naar Amerika, waar zijn vader de gedragingen van orkanen bestudeerde in opdracht van een bouwonderneming. Na de dood van zijn vader studeert Kudo Yamamoto af als vertaler aan de universiteit van Washington en wordt hij kort na de aanval op Pearl Harbour hoofd Japanse aangelegenheden voor de FBI. Een vertaalfout in de zomer van 1945 blijkt fatale gevolgen te hebben en hij vlucht naar zijn vaderland.
  • In de Utrechtse wijken Overvecht en Zuilen terroriseert een jeugdbende de bewoners. Een speciaal politieteam onder leiding van Fons Snetlage wordt op de zaak gezet. Met frisse tegenzin en onder fel protest van zijn vrouw gaat Snetlage aan het werk in de stad die hij vijftien jaar eerder ontvluchtte. Aanvankelijk maakt het team nauwelijks vorderingen, omdat slachtoffers en getuigen te bang zijn om te praten. Door even onverwachte als welkome hulp krijgt het team gaandeweg echter meer aanknopingspunten..
  • O Primo Bazillio Oorspronkelijke Titel Vierde aflevering van een reeks vertalingen van deze auteur (1845-1900). In deze roman uit 1878 is Luiza, een jonge Lissabonse vrouw, het hoofdpersonage. Ze is gelukkig getrouwd met Jorge, een ingenieur. Hun geluk wordt wreed verstoord als Jorge enkele weken op reis is en zich onverwacht Luiza's neef Bazilio aandient, met wie ze vroeger een romance beleefde. Weldra bezwijkt ze voor zijn charmes en gaat ze haar ondergang tegemoet. Op onnavolgbare wijze weet Eça de Queiroz de personages te tekenen. Ook de dialogen zijn meesterlijke staaltjes van knappe observatie en fijnzinnige humor. Een boek waar menigeen van zal genieten, sprankelend van stijl en fascinerend tot het einde toe. De roman die de 'Madame Bovary' van de Portugese literatuur genoemd wordt, is niet alleen een psychologisch melodrama van schuld en boete maar geeft ook een beeld van deerniswekkende, sociale misstanden.
  • Glasfagna Oorspronkelijke Titel Druk Koninklijke Wohrmann B.v. Â te Zutphen Zij beschrijft de harde kanten van het bestaan met een groot poetisch gevoel
  • Niet op voorraad
    Popcorn [Simon & Schuster Oorspronkelijke Titel Omslagontwerp Studio Marlies Visser In Popcorn draait het om Bruce Delamitri, een waanzinnige succesvolle filmregisseur, Hollywoods oogappel. Hij maakt uiterst gewelddadige, maar zeer artistiek verantwoorde, postmoderne films die druipen van de ironie. Zijn killers zijn coolk en zij moorden cool, in mooie pakken en met prettige muziek op de achtergrond.
  • Hundarne i Riga Oorspronkelijke Titel Op een winterse dag drijft de wind een rubbervlot met de dode lichamen van twee mannen naar de zuidkust van het Zweedse SkÃ¥ne. Anoniem wordt de politie gewaarschuwd en inspecteur Kurt Wallander neemt het onderzoek op zich. Hij ontdekt dat de twee mannen voor hun executie gemarteld zijn. Hun gebitten blijken behandeld door Oost-Europese tandartsen. Het spoor voert Wallander naar de Letse hoofdstad Riga, aan de overkant van de Oostzee. Daar dreigt hij een pion te worden in een Baltische intrige.
  • Afbeelding voorplaat : de beuk van Linnaeus in de Horrus Botanicus te Leiden 1972 [Foto Hans den Tonkelaar Schets van het leven van een groepje rechten studenten in Leiden in de jaren zeventig De schrijver van deze roman is rechter; hij put voor zijn verhaal veel gegevens uit het milieu van de rechtenstudenten van begin jaren zeventig van de universiteit van Leiden. Min of meer centraal staat de moeizame en raadselachtige vriendschap tussen twee eerstejaarsstudenten, die onduidelijk geinspireerd aan hun studie beginnen. Maar in feite legt de schrijver vooral de nadruk op de structurele en sociale kant van het universitaire leven: de specifieke rol van Leiden als universiteitsstad, het gezelligheidskarakter van het studentenleven met zijn talrijke feesten en bijna obligate borrels, het min of meer aristocratisch milieu, waaruit de studenten en hun ouders voortkomen. Opvallend frequent en uitvoerig en daarom vaak eentonig werkend zijn de gezellige gesprekjes die de studenten door het hele boek heen met elkaar voeren en die meer de hoedanigheid van een registratie hebben dan van een karakterisering en daarom een psychologische doorwerking ontberen. In dit kader past dan ook het bijzonder verschijnsel dat deze jonge Leienaars niet de kenmerken vertonen van de roerige studenten uit de jaren zestig.
  • Aanleg Onderhoud Sortiment Vermeerdering Met 63 kleurenfoto's en 21 Tekeningen van H.M.J. Blum Steenwijkerwold
  • De auteur (1930) werd geboren in een kustdorpje in het noordwesten van Portugal. Hij is het enige kind uit het huwelijk van een volle neef en nicht. Door een verrekijker, die hij al vanaf zijn vierde jaar gebruikt, leert hij de wereld om hem heen kennen. Zijn observaties weet hij nauwkeurig, opmerkelijk, boeiend en gedetailleerd te beschrijven. Hij groeit op in het bijzijn van zijn wederzijdse grootouders; zo leert hij op kleuterleeftijd lezen en schrijven. De liefde voor alles dat geschreven staat, wekt een bijzondere nieuwsgierigheid in hem op. 's Zomers reist de familie naar een dorpje in het noordwesten van Portugal, naar de ouders van zijn moeder. De herinneringen aan de eerste 15 jaar van zijn leven vertellen over zijn harde, bijna liefdeloze opvoeding, het leven in beide dorpen, de natuur om hem heen en zijn fantasierijke dagdromen. Met deze fantasieen weet hij lang zijn leeftijdgenoten te boeien. De titel is de naam van zijn moeder en van de jonge vrouw met wie hij zijn eerste liefdesnacht beleeft. Opmerkelijk onderhoudend geschreven. Vloeiende vertaling, noten verklaren Portugese woorden. De schrijver woont sinds 1956 in Nederland.
  • The Golden Tulip Oorspronkelijke TitelGebruikers Sporen en Geel verkleuring Al vroeg blijkt dat Francesca, dochter van de Amsterdamse schilder Hendrick Visser, een heel getalenteerd schilderes is. Ze wordt zelfs als leerling geaccepteerd door de Delftse schilder Johannes Vermeer. Aan al haar ambities lijkt een eind te komen door de goklust van haar vader, die hierdoor in de financiele greep komt van een kunsthandelaar. Deze is, sinds hij een schilderij zag van Francesca, bezeten van haar en wil haar letterlijk bezitten. Hij moet zijn bezetenheid met de dood bekopen. Deze oorspronkelijk in 1991 gepubliceerde roman werd indertijd goed ontvangen. Terecht, want niet alleen is het verhaal prettig leesbaar, afwisselend en vlot geschreven, het geeft bovendien een uitstekend - historisch verantwoord - beeld van het dagelijks leven in de Gouden Eeuw. Goede vertaling.
  • Foto achterzijde omslag Han Koppers Gebukt onder de zelfmoord van zijn zus belandt Joris Roozen bij een genootschap dat het beëindigen van het leven als belangrijkste doelstelling heeft. Zijn taak is de hem opgelegde denkbeelden overbrengen op zijn vriendin, Liedewij. Hiermee ontvouwt zich een fascinerend en tegelijk onthutsend verhaal vol manipulatie en bedrog, maar ook liefde, ontroering en integriteit. Liedewijs zuster, Evelien, eerder een deelnemer aan het drama dan een toeschouwer, probeert de waarheid te achterhalen, maar raakt verstrikt in haar theorieën en herinneringen. "Onpersoonlijkheid" is een beklemmende, harde en eigentijdse roman over de kwetsbaarheid van de liefde, over de machteloosheid van ouders, over extremiteiten van de menselijke wil en de doortraptheid van sekteleiders die zonder scrupules verwoestingen aanrichten in de levens van jongeren.
  • The Wall Oorspronkelijke Titel Proloog In dit boek wordt de lezer geconfronteerd met de beschrijving van de opstand in - en de ondergang van - het joodse getto in Warschau. In sobere woorden worden de twijfels, angst en hoop van de strijders beschreven. Treffend is de beschrijving van de verschillen in beleving van het jodendom en de gevolgen hiervan voor het verloop van de strijd. Voor iemand die het huidige Israel met al zijn problemen wil begrijpen, zal dit boek veel duidelijk maken, omdat de problemen van toen ook nu nog binnen de joodse staat aanwezig zijn.
  • In ‘Hier zijn de leeuwen’ gaat Hans Kolk, een eenzelvige oude man en psychiatrisch patiënt, op zoek naar de witte plekken in zijn geheugen. Hij belandt in Oost-Afrika, waar hij zich kort na WO1 aansluit bij een medische expeditie. Terwijl de tropenartsen een nieuw geneesmiddel uitproberen op de inlandse bevolking, redt hij het leven van de Oegandees Nkongo. Als Kolk besluit zijn geluk in New York te beproeven, wil Nkongo met hem mee. Daar, in het hart van The Big Apple’, eindigt hun vriendschap op dramatische wijze. Kees van Beijnum debuteerde als romancier met ‘Hier zijn leeuwen’. Dit boek werd genomineerd voor de Debutantenprijs 1994 en geselecteerd voor de longlist Libris Literatuurprijs. Daarnaast verschenen van hem nog vier boeken: ‘Over het IJ’, ‘Dichter op de Zeedijk’, ‘De ordening’ en ‘De oesters van Nam Kee’. Zijn werk werd vertaald, verfilmd en genomineerd voor diverse literaire prijzen. In 1994 beviel mij vooral ‘Hier zijn leeuwen’ van Kees van Beijnum. (…) Zijn literaire debuut, (…) waarin het menselijk tekort zo bekwaam tot romanthema wordt verwerkt. – Inez Van Eijk in het literaire jaaroverzicht van Trouw.
  • Et ander lys Oorspronkelijke Vormgeving omslag Brigitte Slangen en Trudy Willems De Deense auteur J.Chr. Grondahl is een meester in het literair verwoorden van het existentieel zelfonderzoek. Hij heeft dit bewezen in o.m. zijn indrukwekkende romans Stilte in Oktober, Lucca en Indian summer. Grondahls stijl wordt gekenmerkt door een innerlijke, zeer beheerste blik, waarmee hoog oplopende, het bestaan bedreigende emoties worden geanalyseerd en bewerkt. Hoofdpersoon in de nieuwe roman is de 56-jarige Irene Beckman. Haar huwelijk is een alledaagse vanzelfsprekendheid geworden. Dan komt de ontdekking dat haar man een ander heeft ontmoet niet als een grote verrassing, "Alles wat zij weet, is dat er iets in Martins leven bestaat dat Susanne heet." De gevolgen openen een nieuwe vrijheid voor Irene, een vrijheid die haar in een diepgaand zelfonderzoek en een reis door Europa "een gestolen cello, een onbekende passagier en een vader in Wenen, die ze laat, veel te laat heeft leren kennen" oplevert. Opnieuw een prachtige, meeslepende roman van een grote Europese schrijver, die met helderheid en herkenbaarheid verwoordt waar het hem om gaat: te laten zien dat de hoop wel eens dakloos kan zijn, maar nooit klein is te krijgen.
  • Mandala Oorspronkelijke TitelGebruikers Sporen en Geel verkleuring Foto voorzijde omslag Dtefan Richter Typografie en zetwerk Studio Cursief te Amsterdam Druk en Bindwerk Ebner Ulm Wanneer Ana in één dag haar baan als directeur nieuws- en informatiedienst bij de televisie kwijtraakt, haar echtgenoot verdenkt van een affaire en ook nog eens met haar beste vriendin overhoop komt te liggen, grijpt haar hart terug naar India. In Goa, Bombay en Calcutta bloeide eindjaren zestig de flowerpowercultuur en Ana ging als jong meisje geheel op in die mysterieuze Indiase wereld. In het jachtige Madrid van de jaren negentig vraagt ze zich af wat er is terechtgekomen van al die idealen en plannen. Is zij nog trouw gebleven aan haar eigen overtuigingen, en hoe zou het Alan zijn vergaan, met wie ze een intense liefdesaffaire beleefde? Waarom kwam zij destijds hun laatste afspraak in Goa niet na, beantwoordde zij zijn brieven nooit... Mandala voert de lezer mee in een wervelende spiraal van liefde, erotiek en mystiek. Pepa Poma weet de twee werelden waarin Ana leeft treffend neer te zetten door gedachten, flashbacks en dialogen. De hippiecultuur komt opnieuw tot leven tegen de achtergrond van het kleurrijke India.
  • Om tien voor halfvier 's ochtends zien twee agenten een kleurling komen aanhollen uit de richting van een bekend drugscafé. Zij houden hem staande om hem te fouilleren en vinden een wikkel heroïne in zijn broekzak. Later oordeelt de rechter dat de agenten te hard van stapel zijn gelopen. Het feit dat de kleurling kwam aanhollen op de Amsterdamse Warmoesstraat maakte hem nog niet tot verdachte. De agenten hadden de man niet mogen fouilleren en het bewijs was daarom onrechtmatig verkregen. De kleurling werd vrijgesproken. In de rechtspraak zijn strenge normen ontwikkeld over hoe ver opsporingsambtenaren in hun contact met de burger mogen gaan. Soms lijken die normen in te druisen tegen het rechtsgevoel. Vooral door de IRT-affaire zijn de bevoegdheden van politie en justitie weer hevig in discussie geraakt, zowel in de politiek als in de rechtspraak en de wetenschap. Het was daarom noodzakelijk de zevende druk van dit boek ingrijpend te herzien. De actualisering betreft onder meer de criminele organisatie, de rol van de informant, de anonieme getuige, deals met criminelen, observatiemethoden, de grens tussen controle- en opsporingsbevoegdheden, de strafbaarstelling van voorbereidingshandelingen bij ernstige misdrijven en de redelijke termijn Omslag illustratie Mark Smeets
  • De Algerijnse Hassan wordt met blindheid bedreigd door een loslatend netvlies. Geen enkel kruid lijkt hier tegen te zijn gewassen. Dit belet Hassan niet de gebeurtenissen, de terreur, de stommiteiten en chaos tijdens en vlak na de onafhankelijkheidsoorlog te volgen als nieuwsgierige, ondernemende en opgroeiende jongen. Aan de vooravond van de onafhankelijkheid ondergaat hij in het ziekenhuis van Algiers een oogoperatie. Het gewenste resultaat blijft achterwege. Hassans moeder gaat opnieuw te rade bij kwakzalvers en tovenaars. Hassan schikt zich hierin totdat het niet meer nodig is. De Algerijnse auteur Rabah Belamri heeft diverse dichtbundels, verhalen en een roman op zijn naam staan. 'Geschonden blik' bevat veel autobiografische elementen uit het leven van Belamri als jongetje in een Algerijns bergdorp tijdens de onafhankelijkheidsoorlog. Met een mengeling van ironie en gelatenheid schetst Belamri een indringend beeld van het leven in een klein bergdorp.
  • Een 40 Jarige man meldt zich bij een Psychiatrische in richting met de mededeling , dat hij Oedipus is Ik heb De Moederminnaar van Rogi Wieg uitgezocht op zijn titel. De Moederminnaar duidt uiteraard op een boek met een incestueus onderwerp, wat bijzonder goed past bij het boek Nachtmoeder wat tevens op mijn lijst staat én bij de andere boeken omtrent het onderwerp ‘lastige liefde’. Al is ‘lastige’ een lichtelijk understatement als we het over incest-relaties hebben. Enfin. Dit zou er wel voor moeten zorgen dat ik tijdens mijn mondeling een interessante vergelijking kan trekken. met potlood ingeschreven
  • Deze pocket (verfilmd in 1979) bevat het levensverhaal van de Franse toneelspeelster Sarah Bernhardt. Deze beroemde actrice leefde van 1844 tot 1923. Ze werd bekend door haar vele tournees in Europa en Amerika en ze bezat een eigen theater in Parijs. De biografie beschrijft haar turbulente leven, haar toneelcarrière, bekende personen uit haar tijd, gebeurtenissen en anekdotes die haar excentrieke gedrag kleurrijk verhalen. Het boek geeft een impressie van het leven in de fin de siècle van de vorige eeuw. Er wordt meer over de glamoureuze buitenkant dan over haar carrière als actrice en haar techniek van spelen verduidelijkt. De schrijfster heeft uit veel, elkaar tegensprekend, materiaal getracht een biografie samen te stellen die het meest waarschijnlijk lijkt.
  • The Historian Oorspronkelijke Titel Omslagbeeld Amsterdam Fotografie - Corbis Kaart 2005 Jeffrey L. Ward De historicus begint wanneer een meisje van zestien op een avond, thuis in Amsterdam, niet alleen een vreemd boek vindt in de bibliotheek van haar vader, maar ook enkele verontrustende brieven. Op zoek naar het waarom van deze brieven stapt ze een wereld vol intriges binnen en maakt kennis met vier historici die hun reputatie, hun geestelijke gezondheid en hun leven op het spel zetten om een middeleeuws geheim te ontcijferen dat tot op de dag van vandaag een bedreiging vormt. Voor het eerst sinds Donna Tartts De verborgen geschiedenis is er weer een boek dat even vakkundig de kloof tussen literair en commercieel weet te overbruggen. Wat dit boek zo bijzonder maakt is de passie die de schrijfster voor haar onderwerp voelt en die zo duidelijk van de pagina's afspat. De wonderschone beschrijvingen van Istanboel en de Balkan - het platteland, maar ook Sofia en Boedapest - en haar enorme kennis van middeleeuwse kloosterordes, de Byzantijnse geschiedenis en de wereld van historici en bibliotheken, maken De historicus tot een onvergetelijke leeservaring. De historicus vermengt, net als de grootste bestsellers van de afgelopen jaren, feit en fictie, geschiedenis en fantasie tot een intrigerende pageturner.
  • The First Deadly Sia Oorspronkelijke Titel Als er geen God was , hoe zou ik dan een Kapitein kunnen zijn ? The Possesed Een der beste misdaadromans van de laalste jaren aldus Time
  • The Accidental Tourist Oorspronkelijke Titel Duidelijke Gebruikers Sporen en Geel verkleuring Omslagillustratie Co Westerik Auto bus bij avond Macon Leary is bang voor 'de wereld'. Om zich staande te houden richt hij zijn leven zo systematisch mogelijk in; verrassingen zijn uitgesloten. Als zijn kind sterft en zijn vrouw wegloopt, stort zijn systeem in en gaat hij noodgedwongen terug naar het ouderlijk huis waarheen ook al zijn broers na hun respektievelijke scheidingen zijn teruggekeerd. Dankzij de uiterst wonderlijke Muriel Pritchett slaagt Macon er ten slotte in dit familielot te ontlopen en, zij het aarzelend, een nieuw leven te beginnen. Het is een geestig verhaal, vol absurde karakters en verwikkelingen, vol ook van scherpe observaties wat betreft het menselijk gedrag, afwisselend droef en hilarisch. Tyler behoort tot Amerika's meest gelezen schrijvers. Van haar verscheen eerder in Nederlandse vertaling 'Het Heimwee Restaurant' en 'Op zoek naar Caleb'. Ook verfilmd.
  • Grains of Sand Oorspronkelijke Titel Omslagillustratie Corbis In dit omvangrijke boek wordt het reisverhaal (een debuut) verteld van Buckley die gedurende twee jaar, deels met zijn vrouw die hij onderweg trouwde, de grote woestijnen van deze aarde doortrok. De reis bestond uit drie langere etappes van elk zes maanden, onderbroken door rustperiodes thuis, evenals een aantal kleinere tochten. Hij legde duizenden kilometers af in bussen, jeeps, treinen en soms per kameel of muilezel. De meeste aandacht, bijna de helft van het boek, wordt besteed aan de Sahara, waarvan hij het zuidelijke deel bereisde. Hij vervolgde zijn tocht via Zuidelijk Afrika (m.n. Namibi) in westelijke richting naar de woestijnen in het westen van Zuid- en Noord-Amerika, China (Gobi en Takla Makan), Pakistan, Iran, het Arabisch schiereiland, Egypte en tenslotte Jeruzalem. Hij schrijft op een boeiende wijze met levendige dialogen over zijn vele ontmoetingen met plaatselijke bewoners en de soms angstwekkende situaties tijdens zijn reis. Vier globale trajectkaarten voor in dit, verder niet-geillustreerde boek laten zien waar de schrijver geweest is.
  • The Houdini Girl Oorspronkelijke Titel Foto auteur Bellwood Photography Ltd. Sheffield Omslagillustratie Michael Trevillion - The Trevillion Picture Library Fletcher Brandon, bijgenaamd Red, is gochelaar en idolaat van meester-illusionist Houdini. Tijdens zijn shows zaagt hij meisjes dor, laat hij mensen verdwijnen en verschijnen en tovert hij van alles uit zijn hoge hoed. Als hij op een avond wordt voorgesteld aan de Ierse Rosa Kelly verleidt hij haar met een van zijn trucs. En met succes: diezelfde avond trekt Rosa bij hem in. Helaas duurt hun geluk niet lang. Nog geen jaar later wordt Rosa dood aangetroffen. Zelfmoord, een tragisch ongeval of moord? Na de begrafenis krijgt Red van een anonieme afzender Rosa's handtas thuisgestuurd, met daarin twee vliegtickets naat Amsterdam en het paspoort van een onbekende vrouw. Red is verbijsterd: wat was Rosa van plan en waarom heeft ze hem niets verteld? Dan arresteert de politie twee Nederlanders die beweren dar Red hen heeft ingehuurd om Rosa te vermoorden. Red duikt onder en probeert het raadsel van Rosa's dood te ontsluieren. Gaandeweg ontdekt hij de geheime, duistere kant van de vrouw die hij dacht zo goed te kennen. Zijn speurtocht voert hem naar Amsterdam, naar de rosse buurt van drugs en prostitutie waar waan en werkelijkheid zo nauw met elkaar verweven zijn.
  • 1l Pendolo di Foucault Oorspronkelijke Titel Omslagontwerp Erik Prinsen te Venlo Typografie Rudo Hartman Foto voorplaat Tom van de Haspel Foto achterplaat Gerhard Jaeger Nederlandse vertaling kwam tot stand met medewerking Yond Boeke en Patty Krone Drie redacteuren van een uitgeverij in Milaan raken door manuscripten die zij onder ogen krijgen onafwendbaar verstrikt in de gedachte dat er iets onvoorstelbaars gaande is op deze wereld. In een tijd waarin de ratio en de automatisering hun triomfen vieren, beginnen zij verbanden te leggen tussen tempeliers, partizanenstrijd, Braziliaanse umbanda's, Rozenkruisers, computers, vrijmetselaars, stripfiguren en kabbala. Ze komen tot de ontdekking dat werkelijk alles met elkaar samenhangt. Het lijkt een spel, totdat de eerste dode valt... Als het vermoeden rijst dat occulte machten al eeuwenlang alles in het werk stellen om hun Plan ten uitvoer te brengen, wordt het spel tot een beklemmende werkelijkheid. Opgejaagd door het huiveringwekkende besef dat de geschiedenis slechts een complot, een samenzwering van mysterieuze krachten is, worden ze steeds verder meegesleurd in hun tocht langs de afgrond van de werkelijkheid. Umberto Eco werd in 1932 in Alessandria (Piemonte) geboren. Hij is hoogleraar semiotiek aan de universiteit van Bologna en een van de grootste schrijvers van onze tijd. Eco is beroemd geworden door zijn grote romans De naam van de roos, De slinger van Foucault, Het eiland van de vorige dag, Baudolino en De mysterieuze vlam van koningin Loana. 'Het komt maar weinig voor dat men in slechts enkele dagen een intieme relatie opbouwt met een roman (...). Maar men kan ook verliefd worden op een boek, bij donderslag dus en heldere hemel, zoals het hoort.' Herman Pleij, Haagse Post 'Ik ken weinig boeken die mij op zo veel verschillende punten hebben geraakt. De slinger van Foucault is een filosofisch bouwwerk, een boek over boeken, over taal en geschiedenis, het is een zeer fijnzinnige psychologische roman met soms verbazingwekkend frivole erotische passages, daarbij vaak ook nog heel humoristisch en spannend.' Henk Pröpper,
  • De Middellandse Zeekust blijft trekken. Het aantrekkelijke klimaat, het ongecompliceerde leven van de plaatselijke bevolking, de overheerlijke wijnen; eigenlijk is het een wonder dat niet iedere Noord-Europeaan daar een huis zoekt! Zo dachten Hugh en Georgina Seymour-Davies erover toen zij op pad gingen om een huis te vinden in Andalusië, Spanje. Toen ze hun huis eenmaal hadden gevonden in Dalmacija, kregen ze er een heel dorp met alle inwoners bij cadeau. Geen rust en eenzaamheid, geen weidse vergezichten-niets van dat al. Een drukke sociale agenda, met veel koffie en tapas. Natuurlijk blijft het dorp niet zoals het was. Het karrenspoor, waarover de ezeltjes vanaf de dorpen aan de kust naar Dalmácija zwoegden, wordt geasfalteerd. En Consuela, de dorpkruidenier, krijgt op zeker moment telefoon, een apparaat dat haar (toch al enorme) aanzien en status nog meer verhoogt. De feesten,de processies, de zorgzaamheid en de bemoeizucht van buurvrouw Rosalia, de verrukkelijke wijn en olijven
  • Mal de amores Oorspronkelijke Titel Omslagontwerp Joost van de Woestijne Emilia wordt geboren in een gegoede, liberale familie, in de tijd van Mexico verscheurd wordt door guerilla's en opstanden. Van jongsaf aan houdt zij van Daniel Cuenca, die zich ontpopt als een ongrijpbare avonturier en revolutionair. Eenmaal volwassen zoekt ze rust en geborgenheid bij een jonge arts, zodat ze zich volledig kan wijden aan de geneeskunst. Emilia trouwt met deze arts en krijgt drie kinderen, maar blijft Daniel in het geheim ontmoeten. Ze voelt zich gedwongen tot dit dubbelleven want alleen op die manier kan ze haar huwelijk in stand houden en haar enige echte liefde trouw blijven.
  • Met mannen kon Nillie doen wat ze wilde, geen probleem. Ze kon ze op bed leggen, vastbinden, met de dood bedreigen en dan dachten ze dat ze een grapje maakte. Zolang ze vriendelijk keek, geloofden mannen wat ze wilden geloven en dat was dat ze een aardige vrouw was, klein van stuk, geil als boter en met een hoofd waarin geen enkele gedachte schuilde die er toe deed. Zo was het tien jaar geleden en zo was het nog steeds. Er is alleen een probleem: Nillie Pender kan ze wel krijgen, maar niet houden. Ze is tot twee keer toe gedumpt en ze is het zat. Ze wil geld van de man die haar zonder een cent liet zitten, terwijl hij zelf in een riante villa woont, waar een vriend een fotostudio heeft en het een komen en gaan is van beeldschone fotomodellen. Telkens als ze haar oude autootje aan de rand van het park parkeert en haar verrekijker op het grote huis richt, lijkt het er feest. Wat Nillie echter niet weet is dat haar ex op zwart zaad zit en gechanteerd wordt door onderwereldbaas Vinnie. Die daarbij geen stalkende, wraakzuchtige vrouwen kan gebruiken'
  • Parijs. Lichtstad, wereldstad, stad van kunstenaars en van de leifde. Maar vooral droomstad. Dromerig langs de Seine lopen of je spiegelen in de vijvers van het Bois de Boulogne, zoals Rudy Kousbroek. Vol vreugde de geuren van de vrijheid opsnuiven, zoals Simon Carmiggelt in Parijs deed vlak na de Tweede Wereldoorlog. Maar ook een harde stad als je er in moet leven, getuige Josepha Mendels en Willem Frederik Hermans. Hard, als je wanhopig op zoek bent naar de liefde, zoals Hans Warren. En toch overheerst bij alle Nederlandse en Vlaamse schrijvers die voor lang of kort in parijs verbleven, de verbazing over de schoonheid, de liefde voor het echte leven dat in Parijs intenser en tegelijk joyeuzer geleef wordt. En hoevelen hebben er niet geleefd en over geschreven: van E. du Perron tot Godfried Bomans, van Jan Brusse tot Remco Campert. Parijs blijft tot de verbeelding spreken en uitnodigen tot verdwalen. Tot dromen. Het is de stad van iedereen. Of, zoals Carmiggelt schreef: 'Parijs? Parijs is van de wereld.' Rudi Wester studeerde Franse taal- en letterkunde en woont bij tijd en wijle in Frankrijk. Al jarenlang schrijft zij over Franse literatuur in Vrij Nederland, en ze interviewde grote Franse auteurs. In 2000 werd zij door de Franse regering tot Officier des Artes et des Lettres geslagen.
  • Spelbinder New York Simon & Schuster Oorspronkelijke Titel De hoofdpersoon in deze 'onthutsende' roman is een jonge Amerikaan die zich geroepen voelt het woord van God te verkondigen. Als een zeer rijke Texaan hem benadert, brengt geldgebrek de evangelist ertoe zich door deze multimiljonair en zijn schijnheilige vrienden te laten manipuleren. Hij wordt een van de grote Amerikaanse televisie-dominees. Via chantage en diverse andere duistere middelen houdt de conservatieve, racistische oude man de hoofdpersoon geheel in zijn macht. Als de evangelist na een aantal jaren kans ziet zich hieraan te ontworstelen, wordt hij koelbloedig vermoord. De levenswijze van de evangelist, die het gebruik van drugs en zeer wisselende sexuele contacten (uit naam van Gods liefde) niet schuwt, zal inmiddels, na de publiciteit rond de Amerikaanse tv-dominee Jim Bakker, iets minder ongeloofwaardig overkomen. De nieuwe wereldbestseller
Ga naar de bovenkant