• Niet op voorraad
    The Summer Garden Oorspronkelijke titel Chesapeake Shores Roman Sherryl Woods Na een geweldige vakantie in Ierland, compleet met romantisch avontuur, bruist Luke O'Brien van de energie. Nu weet hij wat er ontbreekt in zijn geboorteplaats: een echte Ierse pub. En hij zal zorgen dat die er komt. Dan staat Moira, zijn Ierse schone, opeens voor zijn neus. Hoe fijn hij het ook vindt om haar weer te zien, haar bezoek past niet echt in zijn planning. Daarbij is hij 'vergeten' zijn losvaste relatie met de geraffineerde Kirstin Lewis te beëindigen... Met rivales als Kirstin weet Moira wel raad. Erger is dat Luke geen beloften wil doen voor een toekomst samen. Wat te doen? In Chesapeake blijven of teruggaan naar Ierland? Als Luke geen besluit wil nemen, moet zíj de knoop doorhakken. Hun liefde, die zo veelbelovend begon, dreigt nu stuk te lopen voordat ze tot bloei is gekomen.
  • Iitje Fietje is in de tuin met Lot en Jan . Wat is het heet ! Ze valt in slaap Maar dan ...!
  • De sterke kerels zonder woorden De helden van de kust , Die toen ze 't S.O.S. Sein hoorden Zich aan orkaan noch stortzee Stoorden Van het doel bewust [Uit Stille Helden van J. Moulijn ]
  • Ze noemen zich handelaren in humor. Al meer dan twaalf jaar verkopen ze het publiek van hun cabaretvoorstellingen avond aan avond plezier en luim. Ze zijn dealers van de lach. Ze helpen ziekten bestrijden en voorkomen. Ze brengen mensen terug naar de bron van hun bestaan. En zo leuk is dat helemaal niet. De hilarisch komische gebroeders Ludo en Egon Smulders worden op hun tocht langs de Nederlandse theaters, cafés en skyboxen vergezeld door hun aangever en tekstschrijver Giph, de hoofdpersoon uit onder andere de roman Ik omhels je met duizend armen. Na hun zesde succesvolle tournee worden de mannen, die behoorlijk op elkaar zijn uitgekeken, door hun impresario Junior meegenomen naar het ijskoude IJsland, om daar de basis te leggen voor de (al uitverkochte) nieuwe show. Het plan is gletsjers te bezoeken, met sneeuwscooters rond te racen en het nachtleven van Reykjavik grondig te leren kennen. Op IJsland moet de eenheid worden hersteld, het vuur aangewakkerd, de passie hervonden. Dit is zeker bij Giph hard nodig. Na de heftige verliefdheid op een Friese jonge vrouw en de zeer moeizame geboorte van een zoon genaamd Bent stelt hij zich eindelijk de wezenlijke vraag: waarom zou je het publiek aan het lachen proberen te maken als het lachen jezelf is vergaan?
  • Isprinsessan Fot auteur Thron Ullberg Als Alexandra met opengesneden polsen in een badkuip wordt aangetroffen, lijkt haar dood een uitgemaakte zaak: zelfmoord. Maar wanneer sporen van sterke slaapmiddelen in haar bloed worden gevonden, gaan politieman Patrik Hedstr�m en schrijfster Erica Falck op onderzoek uit. Als later ook een vriend van Alexandra overlijdt, ontdekken zij dat beide sterfgevallen hun oorsprong in het verre verleden hebben. IJsprinses speelt zich af in de geboorteplaats van de schrijfster: In haar debuutroman IJsprinses situeert Camilla Läckberg de plot in haar geboorteplaats, het winterse Fjällbacka aan de Zweedse westkust, waar achter de ogenschijnlijk fraaie kanten van een kleine gemeenschap een aantal moorden schuilgaan. Läckberg schildert een portret van een gesloten samenleving waarin iedereen alles van elkaar weet en waar uiterlijke schijn van groot belang is. En dat kan onder bepaalde omstandigheden fataal zijn... Als Alexandra met doorgesneden polsen in een badkuip wordt aangetroffen, lijkt het op zelfmoord. Maar als er sporen van slaapmiddelen in haar bloed worden gevonden gaan Patrik Hedström en Erica Falck op onderzoek uit. Als later ook een vriend van Alexandra overlijdt, ontdekken zij dat beide sterfgevallen hun oorsprong in het verre verleden hebben.
  • 'IJstijd' is het thriller-debuut onder pseudoniem van een 'literaire' Canadese schrijver. De IJsstad is Montreal en de hoofdfiguur een meer dan levensgrote politieman op leeftijd, Emile Cinq-Mars, een ridder met vrees en blaam. De ingewikkelde handeling illustreert de internationalisering van de georganiseerde misdaad: Amerikaanse en Russische maffiosi, motorbandieten, de spionerende CIA, bonafide en corrupte politiefunctionarissen. Nuchterlingen zullen de soms zeer gewelddadige handeling rijkelijk fantastisch vinden, maar de personages en gebeurtenissen prikkelen de verbeelding. Winterse stadsgezichten, discussies over politienormen en -waarden vertragen soms de actie, maar zijn interessant genoeg. Enige bekendheid met het genre wordt verondersteld, voor de doorgewinterde liefhebber echter een duidelijke aanwinst. Op het ijsblauwe omslag een vage foto van een auto die voor een hoog gebouw in lichterlaaie staat.
  • The ice Twins Oorspronkelijke Titel Opmaak binnenwerk ZetSpiegel te Best Een van Sarahs dochters sterft. Maar kan zij zeker weten wie van de twee? Een jaar nadat een van hun identieke tweelingdochters, Lydia, door een ongeluk overlijdt, verhuizen Angus en Sarah Moorcroft naar een klein Schots eiland dat Angus van zijn oma heeft geërfd, in de hoop hun verwoeste leven weer op te pakken. Maar wanneer hun andere dochter, Kirstie, meent dat ze haar identiteit hebben verwisseld - dat zij Lydia is - stort hun wereld opnieuw in. Als de winter oprukt, en Angus voor zijn werk op het vasteland moet verblijven, lijkt het verleden Sarah in te halen en wordt Kirstie (of is het Lydia?) steeds onrustiger. Wat is er nou echt gebeurd op de fatale dag dat een van haar dochters overleed? S.K. Tremayne is het pseudoniem van een internationale bestsellerauteur, die woont en werkt in Londen. De vertaalrechten van IJstweeling zijn verkocht aan achttien landen.
  • Geen boek heeft na de oorlog in West-Duitsland zoveel teweeggebracht en van geen andere publikatie zijn in drie jaar tijd zoveel exemplaren verkocht (ruim 3 miljoen) als van Wallraffs Ganz Unten. Ook in Nederland en Vlaanderen was het verkoopsucces fenomenaal. In minder dan drie jaar werden 154.000 exemplaren verkocht, wat voor een vertaling uit het Duits een record is. Deze 23ste druk van Ik (AH) is uitgebreid met een actuele documentatie van de gevolgen die het boek had. Geschetst wordt hoe de overheid en de vakbonden op de door Günter Wallraff beschreven wantoestanden reageerden, welke processen er om het boek werden gevoerd en hoe in 1988 het woonproject voor jonge buitenlanders en Duitsers in Duisburg realiteit werd. Dit boek, dat in 30 landen werd vertaald, heeft ondanks de grote maatschappelijke invloed die het heeft uitgeoefend, nog steeds niet aan actualiteit ingeboet
  • Het verhaal »Al wil ik met de paus« werd eerder gepubliceerd in Marijke Höwelers verhalenbundel »Mooi was Maria«, Arbeiderspers, 1985. »Ik ben geen tegenspreker« verscheen eerder in de bundel »Tragisch wonen«, Arbeiderspers, 1987.
  • De afwisseling van zulke losse grappen met veel langere gesproken teksten maakt de bundel zeer gevarieerd en boeiend
  • I Am Pelgrim Oorspronkelijke Titel Pelgrim is de codenaam van een man die niet bestaat. De geadopteerde zoon die uitgroeide tot een van de beste spionnen. De regisseur van een uiterst geheime eenheid binnen de Amerikaanse spionagedienst. Een man die, voordat hij van de aardbodem verdween, het ultieme boek schreef over forensisch onderzoek. Het is datzelfde boek dat hem een jaar later in een obscuur hotel in Manhattan doet belanden, waar het lichaam van een onherkenbaar verminkt jonge vrouw is gevonden. Maar wat begint als een moordonderzoek zonder aanwijzingen, verandert in een zoektocht naar een onbekende vijand die een weerzinwekkend plan tot uitvoer wil brengen. Dit is zijn debuut .
  • Ik ben wel lief... Een tekst die klinkt als een conclusie. Er moet dan ook heel wat gebeuren, voordat Esther dit kon zeggen. De brieven die zij schreef uit 'Incestland' aan KRO-omroeppastor Adri Verweij laten de kronkel zien die iemand gaat, wier vertrouwen op jonge leeftijd grondig is geschonden. Esther is een zeer gepaste schuilnaam, gevonden uit de bijbel. In het bijbelboek Esther komt immers de naam van God niet voor. Maar de naam Esther betekend: Hij die verborgen is. Een God die mogelijk schuilgaat in een moeizaam proces van schrijven, toenadering; ook in jezelf.
  • Met 'Ik dank u voor uw aandacht' besloot Kortooms praktisch al z'n lezingen. Sinds 1937 trok hij door het hele land om het publiek te laten lachen. In dit boek vertelt hij van z'n vele ontmoetingen, van bijzondere voorvallen, van rare situaties die je als bekend schrijver nu eenmaal meemaakt. Liefhebbers van z'n boeken zullen van deze boeiend geschreven herinneringen genieten. Een welkome aanvulling op de aanwezige Kortooms-collectie. Duidelijk druk.
  • Autobiografisch verslag van de geestelijke en lichamelijke inzinking , en herstel , van een 40-jarige Amerikaanse Autobiografisch verslag van een geestelijke en lichamelijke inzinking van een 40-jarige Amerikaanse vrouw. Op het hoogtepunt van haar carriere als t.v.-producente stopt zij plotseling en zonder begeleiding met langdurig valiumgebruik. Uiteindelijk moet zij toch in een psychiatrische inrichting behandeld worden; na een zware strijd komt zij er min of meer boven op. Vlot geschreven ik-verhaal, een waarschuwend voorbeeld van onverwerkte jeugdtrauma's, toenemend medicijngebruik, bezoeken aan psychiaters alsof het kappersbezoekjes zijn.
  • Als klein meisje stelde Kuki Gallmann zich al voor hoe geweldig het zou zijn om in Afrika te wonen. Door een ongeluk waarbij ze ernstig invalide raakte, leek het continent van haar dromen echter voorgoed onbereikbaar. Toch wist ze de enorme wilskracht en volharding op te brengen om opnieuw te leren lopen – en zich ondanks alles met haar gezin te vestigen in Kenia. Ik droomde van Afrika is Kuki Gallmanns onvergetelijke schildering van Oost-Afrika en de imposante schoonheid van de natuur van Kenia. Met dit krachtige zelfportret inspireert ze nog altijd vele lezers en laat ze zien hoe zijzelf geïnspireerd en getroost door de natuur enorme tegenslagen overwon en het leven in Afrika trouw bleef. En nog altijd zet Gallmann zich actief in voor de Afrikaanse natuur. De pers over Ik droomde van Afrika ‘Gallmann heeft een ontroerend boek geschreven, een elegie op papier.’ Elsevier ‘Een boeiende biografie, die geen roman is, hoewel alle ingrediënten erin verweven zijn, van de romantiek tot en met de tragedie.’ De Standaard ‘Een spannend egodocument. Het leest als een trein.’ Algemeen Dagblad ‘Een haast overweldigende schildering van schoonheid en dramatiek,pijn en vreugde.’
  • I Dreamed of Afrca Oorspronkelijke Titel Gebruikers Sporen en Geel verkleuring Als klein meisje stelde Kuki Gallmann zich voor hoe geweldig het zou zijn om in Afrika te wonen. Door een ongeluk waarbij ze ernstig invalide raakte, leek het continent van haar dromen echter voorgoed onbereikbaar. Toch wist ze de enorme wilskracht en volharding op te brengen om opnieuw te leren lopen – en zich ondanks alles met haar gezin te vestigen in Kenia. Ik droomde van Afrika is Kuki Gallmanns onvergetelijke schildering van Oost-Afrika en de imponerende schoonheid van de natuur van Kenia. Bovendien is het een krachtig zelfportret van een vrouw die geïnspireerd en getroost door de natuur enorme tegenslagen overwint om het leven waarvoor ze gekozen heeft trouw te blijven.
  • Ik en mijn speelman van Aart van der Leeuw (1876-1931) wordt gezien als een klassieker van de Nederlandse 20ste-eeuwse letterkunde. Deze nogal sprookjesachtige schelmenroman met de ondertitel 'Een luchthartige geschiedenis' is een typisch product van de neoromantische literatuur. Het boeiende met prachtige poëtisch volzinnen geschreven verhaal gaat over de jonge en wat lichtzinnige Franse edelman Claude de Lingendres die een gearrangeerd huwelijk ontvlucht en met de speelman Valentijn de wereld intrekt. Het wordt een avontuurlijke tocht waarin droom en werkelijkheid vaak dicht bij elkaar liggen.
Ga naar de bovenkant