• Handen uit de Mouwen beschrijft de geschiedenis van het verpleegkundig uniform in Nederland in de voorbije 150 jaar. Het boek toont aan hoe nauw de kleding van verplegers en verpleegsters was verbonden met ontwikkelingen in hun beroepsleven en in de maatschappij. Vanaf het oudst bekende habijt van verplegende kloosterzusters in Nederland - voor dit boek ter beschikking gesteld door de Zusters van Charitas uit Roosendaal - tot een recent en huiselijk verpleegstersjasje dat werd ontworpen door leerling-verpleegkundigen aan Hogeschool Windesheim te Zwolle, passeren tal van uniformen de revue. Ook de uniformen van de verpleegkundigen bij de Geneeskundige Dienst van de Koninklijke Landmacht zijn present. De beschrijvingen van de uniformen zelf, de achtergronden ervan, de discussies erover, maar zeker ook de vele afbeeldingen maken dit boek aantrekkelijk voor mensen in de zorg en daarbuiten. Met deze publicatie bewijst de Stichting Historisch Verpleegkundig Bezit (SHVB) de waarde van haar unieke collectie verpleegkundige materialen, waaronder vele uniformen en insignes.
  • Cooper's psychiatrie is een anti-psychiatrie in de ware zin des woords. Hij verzet zich tegen de gangbare psychiatrische opvattingen over schizofrenie als zijnde een 'ziekte' die 'genezen' moet worden - liefst in een medische setting. Cooper beweert dat schizofrenen niet bestaan. Wat wel kan bestaan is een verstoorde intermenselijke relatie met verstoorde kommunikatiepatronen waarvan (meestal) een persoon de dupe wordt. Zijn konklusies: de mikro-sociale omgeving van het als schizofreen geklassificeerde individu (meestal het gezin) moet bij de behandeling betrokken worden; de behandeling moet uit de medische sfeer gehaald worden. Cooper illustreert zijn opvattingen aan de hand van een case-history van een 'schizofrene' patient en een beschrijving van zijn werkzaamheden in Villa 21: een poging om anti-psychiatrisch bezig te zijn. Aanbevelenswaardig.
  • Zuster Bertha is de eerste, oorspronkelijk 1891 verschenen, roman van de naturalist Arnold Aletrino (1858-1916). Hoofdpersoon is een jonge Amsterdamse vrouw. Voor de verveling zoekt ze een oplossing door tegen de zin van haar moeder verpleegster te worden; maar eigenlijk wordt dat een teleurstelling. Als ze een verhouding begint met een dokter, bloeit ze op; maar ook aan deze verhouding komt een einde. Tenslotte trouwt ze met een oudere man die ze steeds afgewezen heeft. Hoewel de roman - fotografisch herdrukt en voorzien van een uitgebreid nawoord - misschien niet Aletrino's sterkste werk is, is dit toch een belangrijke uitgave.
  • In dit verhaal over het Vlaamse volksleven van de eerste helft van de 19e eeuw, speelt Verdonck, die samen met zijn ongeveer 18-jarige dochter in een hut in het bos woont en in ditzelfde bos ook zijn bestaan vindt (stropen en twijgbezems) de hoofdrol. Hij vecht onverschrokken voor vrijheid en eer voor zichzelf en zijn lotgenoten, maar moet dit gevecht uiteindelijk bekopen met de dood. Zijn dochter treedt echter in de voetsporen van haar vader en met behulp van haar echtgenoot die zelf van oorsprong hoort tot de verfranste hogere standen, zet ze de strijd ten behoeve van verbeteringen in de leefsituatie van de lagere standen voort. Dit boek werd bewerkt en uitgegeven ter gelegenheid van de honderdste geboortedag van de schrijver. Voor geinteresseerden in historische volksverhalen en voor hen die bijzondere belangstelling hebben voor de Vlaamse historie. Omslag & Typografie Studio DNB
  • Opzienbarend indiscreet , maar getuigend van een zeldzame eruditie en van een scherp inzicht in Vaticaanse zaken ... Het fascinerende boek maakt een overtuigende indruk Aldus Michel van der Plas in Elsevier weekblad
  • Niet op voorraad
    Henk Scheermeijer, alias Henri Martin, leeft jarenlang een dubbelleven: dat van succesvol zakenman en dat van informant voor de Inlichtingendienst Buitenland (IDB). Onder de dekmantel van een expeditiebedrijf, voert hij talloze geheime operaties uit tot ver achter het IJzeren Gordijn en tot diep in het Midden-Oosten. Zijn acties brengen hem van Libanon naar Engeland, van Saudi-Arabië naar Turkije, van Hongarije naar België. En dat alles voor een inlichtingendienst die rechtstreeks valt onder de minister-president en waarvan het bestaan tot 1994 angstvallig wordt ontkend... In Henri Martin: spion vertelt Henk Scheermeijer het tot nu toe verzwegen verhaal van de activiteiten die hij decennialang in het diepste geheim voor de Nederlandse overheid uitvoerde. Slechts een kleine groep ingewijden was op de hoogte van datgene waarmee hij zich bezighield, en dat was niet voor niets. Tijdens de Koude Oorlog vertoefde Scheermeijer/Martin dag en nacht in een duistere wereld van spionage en contraspionage, een wereld waarin niemand te vertrouwen was en de vriend van vandaag de vijand van morgen kon zijn. Hij wist zich al die tijd met bluf, een grote dosis inventiviteit en stalen zenuwen staande te houden te midden van de conflicterende belangen van de IDB, de CIA, MI6, de Mossad en de Arabische geheime diensten. Maar daarbij speelde Henri Martin wel hoog spel, met soms fatale gevolgen... inhoud o.a.: voorwoord, proloog, jeugd en oorlogsjaren, op eigen benen, haagse spinazie, voor de firma naar het Midden-Oosten, het Arabische netwerk, de mossad in amsterdam, opleiding tot spion,
  • Ondanks een door trauma's gedomineerde jeugd in een Arnhemse volkswijk kon Andy van der Meijde (1979) bij Ajax uitgroeien tot de beste rechtsbuiten van zijn generatie. Met het bereiken van de Europese elite bij Internazionale in Milaan begon tevens zijn reis langs de toppen der waanzin. Hij ging miljoenen verdienen én uitgeven. Zijn naïeve inborst en hang naar spektakel maakten van zijn leven een symfonie met ontelbaar veel mooie, treurige, valse en bizarre noten. Op zijn dertigste raakte hij als speler van Everton ook nog verslaafd. Inmiddels is de zeventienvoudig international weer een gewone burger. Hij is gelukkig en heeft een bijzonder aangrijpend verhaal te vertellen. Nooit was een Nederlandse profvoetballer zo openhartig.
  • Typografie en Zetwerk Ceevan Wee te Amsterdam Pseudoniemen gebruikt ter bescherming van Privacy 1968. Hameeda Lakho is vier jaar oud en komt vanuit Pakistan naar Rijswijk. Wanneer haar vader zijn vrouw en hun jongste kind terug naar Pakistan stuurt, vertelt hij Hameeda dat ze bij een auto-ongeluk zijn omgekomen. Jaren van terreur, vernederingen, isolement en mishandeling volgen. Tot de veertienjarige Hameeda het huis weette ontvluchten. Ze herstelt langzaam en vindt haar eigen identiteit. En als Hameeda na dertig jaar ontdekt dat haar moeder nog leeft, besluit ze terug te keren naar haar geboorteland, op zoek naar haar moeder.In Verborgen tralies beschrijft Lakho haar zoektocht naar zichzelf en laat ze zien dat er onder alle omstandigheden houvast is. Het resulteert in een aangrijpend, persoonlijk, moedig en, ondanks alles, hoopvol verhaal.
  • Autobiografische relaas van de emotionele groei van een vrouw door verhoudingen met vrouwen en mannen
  • La Batarde Oorspronkelijke Titel Violette is de buitenechtelijke dochter van een jongeman van goede huize. Doordat ze lelijk is en een zwakke gezondheid heeft, heeft ze weinig zelfvertrouwen. Uit zelfbescherming trekt ze zich terug in haar eigen wereld die wreed verstoord wordt als haar moeder trouwt en een zoontje krijgt. Op kostschool heeft ze een relatie met een mede-scholiere, later gaat ze samenwonen met een vrouw. Deze relaties lopen, net als haar huwelijk, fout doordat ze de ander totaal wil bezitten. Pas als ze op aanraden van een vriend gaat schrijven vindt ze zichzelf. Violette Leduc is op latere leeftijd gaan publiceren. Haar romans, waarvan 'De bastaard' de belangrijkste is, zijn autobiografisch. Met ontwapenende eerlijkheid beschrijft ze haar leven en gevoelens, zonder haar egoïsme en bezitsdrang te verdoezelen. Haar grote oprechtheid, haar belangstelling voor alles en haar levenslust maken de kracht uit van dit bijzondere, goed vertaalde boek. De inleiding van Simone de Beauvoir doet het nog steeds recht.
  • Sembazura Oorspronkelijke Titel De Tijdstroom te Lochem verscheen 1e & 2e Druk Met Sneeuwland is dit een van de meest toegankelijke werken voor westerlingen van de bekende Japanse auteur. De roman speelt in vaak poetisch proza, zonder werkelijk de karakters te analyseren daarvan toch veel bloot tussen de regels, in de beschrijvingen van gebaren, gevoelens en in stukken dialoog en laat derhalve veel over aan de verbeeldingskracht van de lezer. Deze roman, voortreffelijk vertaald en van verklarende noten voorzien, is voor de uitgave in 1951 in boekvorm eerst als vervolgverhaal verschenen. En hoewel dit verhaal over de relaties tussen een jongeman, twee ex-maitresses van zijn overleden vader en de dochter van een van hen echt lijkt te eindigen heeft Kawabata er later toch nog nieuwe, apart uitgegeven en hier niet opgenomen hoofdstukken aan toegevoegd. Bij deze uitgave wordt los een informatieboekje bijgeleverd over leven en werk van de auteur.
  • Frankie and Stankie Oorspronkelijke Titel Druk Koninklijke Wohrmann B.v.  te Zutphen Foto auteur Veronique Rolland Omslagillustratie Marieke Peters Dinah en haar zus Lisa groeien op in de jaren vijftig in Zuid-Afrika. Lisa is sterk en verstandig, terwijl Dinah zwak en kunstzinnig is. Hun vader, een geëmigreerde Nederlander, heeft de energie van een wervelwind en zingt graag liederen voor zijn vrouw. Dinahs ontwikkeling loopt parallel aan een duistere periode in de twintigste eeuw. Als de rassenwetten steeds strenger worden en de radicale onderdrukking in hevigheid toeneemt, zoekt zij haar eigen weg en emigreert ze naar Londen. Barbara Trapido vindt de balans tussen duisternis en lichtheid door op humoristische wijze de gebeurtenissen te verwoorden die deels op haar eigen jeugdervaringen in Zuid-Afrika zijn gebaseerd.
Ga naar de bovenkant