• Talk of the Town Oorspronkelijke titel Als Kelly Atwood luttele uren na haar trouwen ontdekt dat ze met een meedogenloze drugsdealer is getrouwd, doet ze het enig juiste: met een welgemikte linkse hoek slaat ze hem bewusteloos. Ontredderd slaat ze vervolgens - niet voor het eerst - op de vlucht. Weg van haar ex, weg van de criminelen die achter een koffer vol drugsgeld aanzitten, weg van haar verleden. Haar vlucht eindigt in Paradise, een stadje waar de tijd stil lijkt te hebben gestaan. Kelly wordt liefdevol onthaald door de inwoners, die haar al snel koppelen aan de onweerstaanbare advocaat Sam Grayson. Niets lijkt een sensuele romance in de weg te staan, totdat de schimmen uit hun verleden voor een nieuwe dreiging zorgen. Zal Kelly weer moeten vluchten? Spanning, humor en passie maken deze roman van Suzanne Macpherson tot een aanrader van de eerste orde.
  • Abessijnse Kronieken Bat Katanga keert, na in Cambridge ter bestrijding van zijn impulsiviteit wiskunde en economie te hebben gestudeerd, terug naar zijn vaderland Oeganda. In een helikopter heeft hij zijn eerste en enige sollicitatiegesprek met generaal Samson Bazooka, minister van Energie en Communicatie onder het regime van Idi Amin. Bazooka heeft hem nodig om orde op zaken te stellen in het ministerie. Maar deze selfmade man die intellectuelen wantrouwt, zet zijn voormalig liefje Victoria op Bat om hem in de gaten te houden.
  • Essef - Negen verhalen met vreemde levensvormen, menselijke mensen en menselijke machines, de wereld van voor-de-bom en de wereld van na-de-bom en verbazingwekkende apparatuur. 3 verhalen verschenen eerder in 'Een handvol Duisternis' (ZB 1100)
  • Illustraties Rhonald Blommestijn Auteurs foto Jacco Boer Ontwerp omslag en binnenwerk Studio Pollmann Waarom hipt een mus zoals hij hipt? Waarom verbleken rode auto's? Waarom ben je in een vliegtuig sneller dronken dan op de grond? Allemaal vragen die beginnen met verwondering over de gewoonste dingen. In Knagende vragen neemt Bram Vermeer de lezer mee op zijn zoektocht naar de antwoorden. Dit boek bevat de boeiendste 'Knagende vragen' die de auteur gedurende meer dan een decennium voor het weekblad Intermediair behandelde. Bram Vermeer (1962) is zelfstandig wetenschapsjournalist. Hij publiceerde de afgelopen 25 jaar over uiteenlopende technische onderwerpen voor NRC Handelsblad, Intermediair en vele vakbladen. Hij levert bijdragen aan boeken en tv-producties. Voor Nieuw Amsterdam schreef hij Zelfdenkende pillen en andere technologie die ons leven zal veranderen.
  • Voor de fotografie op het omslag danken wij het Nederlands Scheepsvaart museum te Amsterdam voor de Medewerking Nawoord van Martine Letterie De Lorredraaiers zijn de 'loer-draaiers', de destijds beruchte slavensmokkelaars, die zich niet hielden aan de bepalingen van de handelscompagnieën. Het waren kapers, boekaniers, zeeschuimers, die vaak uitstekende zaken deden. Hun tegenspeler en voorvechter van de slaven is Marijn, een jongen die in 1681 op vijftienjarige leeftijd tijdens een orkaan zijn ouders verliest, en met zijn zusjes en het negermeisje Knikkertje, op wie hij bijzonder gesteld is, een eigen bestaan moet opbouwen. Hij besluit chirurgijn te worden en geld te verdienen om Knikkertje vrij te kopen. Het lot zal anders beslissen, maar voor het zover is, heb je een weergaloos spannend verhaal gelezen en heel wat opgestoken over slavernij en het leven in de 17e eeuw. Miep Diekmann raadpleegde voor dit boek, dat vaak haar beste wordt genoemd, dagboeken en journalen van slavenmeesters, artsen en kaperkapiteins. Een uitstekend gedocumenteerd historisch jeugdboek
  • Remco Campert (1929) is dichter en schrijver van verhalen en romans. Hij maakte deel uit van de literaire stroming de Vijftigers. Zijn vader was de dichter Jan Campert, schrijver van het gedicht 'Het Lied der Achttien Doden', zijn moeder de actrice Joeki Broedelet. Voorjaar 1950 richt hij met Rudy Kousbroek het tijdschrift Braak op. In juli van hetzelfde jaar wordt de redactie uitgebreid met Lucebert en Bert Schierbeek. Na het verschijnen van de bloemlezing Atonaal in 1951, onder redactie van Vinkenoog, worden de daarin opgenomen dichters onder wie Gerrit Kouwenaar, Jan G. Elburg en Hugo Claus, aangeduid als de Vijftigers.
  • The Painter from Shanghai Oorspronkelijke titel Omslagontwerp Studio Jan de Boer Vormgeving binnen Peter Verwey Heemstede De arme wees Xiuqing wordt op veertienjarige leeftijd verkocht als seksslavin. Na een aantal verschrikkelijke jaren weet ze zich binnen het bordeel op te werken en de aandacht te trekken van een rijke ambtenaar. Hij maakt haar tot zijn concubine en geeft haar papier om te leren schrijven en te tekenen. Als een van de eerste vrouwen weet Pan Yuliang, zoals ze in het bordeel genoemd wordt, een plaats te veroveren in de door mannen gedomineerde kunstenaarswereld, eerst in Shanghai en daarna in Parijs. Daar, tijdens de roaring twenties, leert ze veel andere schilders kennen en maakt ze zich haar betoverende stijl tussen oosters en westers eigen. Een stijl die haar beroemd en berucht maakt, en haar uiteindelijk voor een onmogelijke keuze plaatst.
  • Gebaseerd op haar werkervaringen met doof/blinden, vertelt deze sociaal-bewogen schrijfster het fictieve levensverhaal van John. Zesentwintig, blind geboren, op negenjarige leeftijd doof geslagen door zijn vader, leeft zelfstandig, heeft een baan bij de sociale werkplaats en is een verdienstelijk dichter. Dan komt de chaotisch levende en impulsieve actrice Leda in zijn leven, hij wordt verliefd op haar, zij misschien op hem, al is dat niet helemaal duidelijk, en trekt bij haar in. Kleine verschillen nemen allengs grotere vormen aan, hij leeft bij de gratie van geordendheid, en zij verafschuwt monotone regelmaat, een breuk is onvermijdelijk. Gevoelig en met een groot inlevingsvermogen beschrijft Green de gevoelens en gedachten van John, zijn fantasie, die gestalte vindt in zijn gedichten, die in het Engels en in vertaling zijn opgenomen, zijn contacten met zijn eigen groep, zijn frustratie vanwege zijn onvermogen met Horenden en Zienden (irritante hoofdletters) om te gaan, en zijn verdriet en woede-uitbarstingen, die daarop volgen. Leda komt minder goed uit de verf, haar motieven blijven verborgen. De vertaling is goed.
  • Jonathan Kellerman Ik ben dol op schrijven, werkelijk verzot. Als ik het een tijd niet doe, raak ik depressief, cranky. Sinds mijn negende ben ik dwangmatig schrijver.
  • Isbn 9789029051675 Een gezin keert terug uit het oude Indië. Een Japans kamp ligt achter hen, maar Nederland biedt geen vrede. Deze roman werd bekroond met De Gouden Uil 1995 en de Trouw Publieksprijs voor het Nederlandse Boek 1995. De ik-figuur - in Nederland geboren - is lid van een Indisch repatriantengezin, dat zich met zijn Japanse-bezettingstijd-ervaringen in 'gastvrij' Nederland tracht te handhaven. Op zijn zoektocht naar zijn wortels stuit hij op feiten die hem zijn familie - zijn gehate gestorven vader i.h.b. - leren waarderen. Historische feiten, herinneringen in flashback en eigentijdse belevenissen brengt auteur zonder enige nostalgie bijeen in een bijzondere familieroman met veel herkenbare situaties en goede sfeertekeningen. De stijl is modern, recht voor zijn raap. Scherp en helder analyserend spaart auteur zichzelf daarbij ook niet. Hartverwarmend zijn zijn gevoel voor humor en optimisme. Verzorgde opmaak, gepaste omslag, normale druk.
Ga naar de bovenkant