• Az ajto Oorspronkelijke titel Foto Achterplaat Kata Kadar De deur is het verhaal van de uiterst gespannen en turbulente relatie tussen de ondoorgrondelijke huishoudster Emerence en de schrijfster voor wie ze werkt. De band tussen beide vrouwen wordt almaar hechter, maar gaat gepaard met talloze botsingen en dramatische scènes. De enige die de huishoudster op een vanzelfsprekende manier aanvoelt, is de hond Viola, maar die zorgt, net als Emerence, zowel voor conflicten als voor verzoeningen. Aanvankelijk begrijpt de lezer niet waarom Emerence zich zo onvoorspelbaar en balsturig gedraagt, maar beetje bij beetje komen er zaken uit haar verleden naar boven, die veel invloed op haar hebben gehad en die haar bizarre gedrag bepalen. Alleen is er nog de vraag: waarom mag Viola wel voorbij de deur achter de ontvangsthal in haar huis, en worden zelfs haar goede kennissen daar niet toegelaten? Wat schuilt er achter de deur van Emerence? Die vraag blijft de lezer tot het tragische en ontluisterende slot intrigeren. Magda Szabo (Hongarije, 1917) publiceerde zestien romans, toneelstukken, hoorspelen, enkele dichtbundels, diverse reisverhalen en essaybundels. Haar werk werd vertaald in veertig talen.
  • Lovelives Oorspronkelijke Titel 'Lost Soul's Point' is de toeristische naam voor het hoogste punt van de woeste, door weer en wind geteisterde kliffen in het kustplaatsje Shoresby. In 1871, nadat zijn dochter hier zelfmoord heeft gepleegd, sluit Alexander Walpole, zich op in het Appleforth House en steekt het in brand. Precies op deze plek raken de angsten en verwachtingen van vier heel verschillende mensen met elkaar vervlochten.Ned is de architect die Appleforth House steen voor steen restaureert, maar geen idee heeft hoe hij zijn eigen gebroken hart moet repareren. Ellen is een filmmaker die werkt aan een documentaire over andermans lijden, en gedwongen wordt haar eigen geluk tegen het licht te houden. Jimmy leert met vallen en opstaan hoe hij moet omgaan met een onbeantwoorde liefde. En de zeventienjarige, onverbeterlijk romantische Verity ten slotte, wordt voor het eerst van haar leven smoorverliefd...Liefdeslevens vertelt hoe deze vier mensen met zichzelf en hun verleden in het reine komen en aan een nieuwe toekomst bouwen. Liefdeslevens is onweerstaanbaar grappig, maar de roman laat tevens zien dat aan de auteurs het leven niet voorbij is gegaan.
  • Amazonas is infernaal maar het is niet de hel Het is paradijselijk zonder nochtans het paradijs te zijn Het is mateloos groort hoewel niet oneindig Het is barbaars , gigantisch woest en ledig Maar het is niet ontembaar Jose Ferreira in O Cruzeiro
  • Encyclopedie in twee delen uit gegeven onder Auspicien van de Winkler Prins Stichting Omslagontwerp J. van den Bos & F. Siebeling Voor deze nieuwe druk werd de tekst waar nodig herzien door H. de Vos Arts
  • Encyclopedie in twee delen uit gegeven onder Auspicien van de Winkler Prins Stichting
  • Edzina A. Rutgers Vertaalde en inleiding van B.van der Meer Het eeuwenoude Tibetaanse dodenboek (Bardo Thodol) is misschien wel het merkwaardigste boek dat het westen van het oosten ontvangen heeft. Nadat het eeuwenlang van mond tot oor werd overgeleverd, zou deze tekst door Padma Sambhava zijn opgeschreven, de yoga-leraar die het boeddhisme naar Tibet bracht en die als grondlegger van het lamaïsme wordt beschouwd. De tekst wijd in in de zin van dat het leven dat de doodservaring omvat, niet als gebeuren op een bepaald tijdstip, maar als een voortdurende bereid-zijn, dat werkelijk leven pas mogelijk maakt.
  • The Cutting Room Oorspronkelijke Titel Zo verontrustend als Kathy Reichs , zo verslavend als Karin Slaughter 'De snijkamer' is opnieuw een ijzingwekkende thriller van Jilliane Hoffman, waarin voor de derde keer C.J. Townsend een rol speelt.Het lichaam van een verdwenen studente wordt gevonden in een vuilcontainer. Een afschuwelijk einde voor een jonge vrouw, maar dat is nog niets vergeleken met de horror die zij heeft moeten doormaken in haar laatste uren: gedrogeerd en gemarteld voor het plezier van een online publiek van zieke sadisten.Rechercheur Manny Alvarez en de jonge, ambitieuze assistent officier van justitie Daria DeBianchi moeten samenwerken om de zaak op te lossen. Hun onderzoek legt een nieuw patroon bloot tussen een verbijsterend aantal onopgeloste moorden en vermissingen door het hele land - en hun enige aanwijzing is de getuigenis van veroordeelde seriemoordenaar William Bantling. Hij is persoonlijk bekend met de gruwelijke praktijken van de organisatie achter deze misdaden. Bantlings informatie is te koop: hij wil zijn terdoodveroordeling ongedaan gemaakt zien. Maar voor Manny en Daria is dit pas het begin van de nachtmerrie, en wat betekent dit voor officier van justitie C.J. Townsend?'De snijkamer' is een aanrader voor fans van Mo Hayder, Kathy Reichs en Karin Slaughter.
  • Ik ben een geboren verteller, want de feiten spreken niet voor zich, die moeten ondertiteld worden, van voetnoten voorzien. De verteller in Liefde is voor vrouwen probeert zich een persoonlijke geschiedenis toe te eigenen, een geschiedenis die hij niet kent, omdat er tussen zijn biologische afkomst en feitelijke leven een adoptie staat. Ooit, in een `zorgeloos, onbezwangerd moment´ rond 1960, moet de vrouw die hem baarde een man zijn tegengekomen - (Donker) - in Londen. De feiten kent hij uit de adoptieformulieren, maar het bijbehorende verhaal moet hij er zelf bij verzinnen - Liefde is voor vrouwen is een deels fictieve reconstructie. Er is moeder A., die hem heeft aangenomen, en er is moeder B., die hem de geboorte schonk en meteen daarop naar een Nieuw Land vertrok, vele oceanen verder. En er zijn mannen: donker, met kroeshaar, die mogelijk zijn vader zijn, en anders altijd zijn geliefde kunnen worden. Want: `Het incest-taboe geldt niet voor geadopteerden.´ `Liefde is voor vrouwen,´ houdt zijn grote, zwarte minnaar hem voor, `wij hebben de vriendschap en de sex.´ Liefde is voor vrouwen is een rauwe, en tegelijkertijd poëtische roman, waarin de hoofdpersoon probeert de sexuele verwarring op te lossen en het etnische dilemma van de `halfbloed´ te bezweren. Uit alle macht doet de verteller een poging het leven met zijn biologie en genen naar zijn eigen schrijvershand te zetten. De roman is geschreven dicht op de huid van de personages en ontroert door haar heldere intimiteit.
  • The Translator Oorspronkelijke Titel Lithografie TwinType Breda Sint-Niklaas Verspreiding voor Belgie Sammar heeft vier jaar geleden het lichaam van haar verongelukte echtgenoot teruggebracht naar Soedan. Ze heeft er ook haar zoontje Amir achtergelaten. Zelf is ze teruggereisd naar Schotland, waar ze een baan heeft aan de universiteit van Aberdeen. In het gure Schotland heeft ze heimwee naar de warmte, de geuren en kleuren van het land waar ze geboren is. Dan wordt ze verliefd op Rae, een hoogleraar Arabische politiek voor wie ze teksten vertaalt. Ze vraagt hem moslim te worden, zodat ze met hem zal kunnen trouwen.
  • Een jonge schrijver van Berberse afkomst is op zoek naar betekenis in zijn leven. Hij vlucht uit Nederland om te ontsnappen uit een impasse en komt terecht in Iowa, VS, op een instituut voor schrijvers. Hij voert gesprekken met kleurrijke collega's, ook op zoek naar betekenis, onder wie twee aantrekkelijke vrouwen. De zoektocht eindigt voor hem pessimistisch; hij beschrijft zichzelf als een eenzame duivel. Heeft de schrijver moeite om een lijn in zijn leven te vinden, de lezer mist hier en daar de lijn in zijn verhaal. El Haji schrijft in een vlotte en levendige stijl met veel beelden, vergelijkingen en oprispingen. El Haji (1976), geboren in Marokko, studeerde Nederlands in Leiden en debuteerde in 2000 met de roman 'De dagen van Sjaitan'.Op een willekeurige augustusnacht in 2005 vlucht een schrijver van Berberse afkomst zijn huis uit voor ene Zatot de Barbaar, en laat zich op de vleugels van het toeval meevoeren naar een prestigieus instituut in Amerika
  • The Ice Child Oorspronkelijke Titel Opmaak binnenwerk ZetSpiegel te Best Omslagontwerp Studio Wondergem BNO B.v. Een fascinerende roman, gebaseerd op een historische poolexpeditie uit de negentiende eeuw, waarbij de totale bemanning van twee schepen spoorloos verdween. De expeditie wordt geromantiseerd verteld. Elk hoofdstuk stopt bij een hoogtepunt en het volgende hoofdstuk beschrijft dan de onderzoekingen van twintigste eeuwse mensen naar die expeditie. Tussendoor wordt in andere hoofdstukken deskundig en in verhaaltrant ook het leven van ijsberen in het poolgebied beschreven. Deze drie verhalen komen ten slotte samen tot een gelukkig einde. De rode draad in het boek is de liefde van een journaliste voor de hedendaagse onderzoeker en de dodelijke ziekte van hun zoontje. Bijna wordt dit kind het slachtoffer van emoties, die ontstaan door de bezetenheid van de onderzoekers. Een verhaal om in een adem uit te lezen. Liefhebbers van verschillende genres komen hier ruim aan hun trekken: lezers die van avonturen houden en/of van psychologische gebeurtenissen en/of van natuurbeschrijvingen in het poolgebied.
Ga naar de bovenkant