-
Mavi Maske Oorspronkelijke Titel Omslag en typografie Peter van Hugten Het Blauwe MaskerAmbo en Novib - Anthos, en In den Toren Uitgeverij te Baarn uit 1988 10 AprilPaperback 20x11 formaat 140 pagina's slappe kaftDoos 278 Boek 2Ozakin Aysel 1942 te Urfa Vertaald uit het Turks door Mariette Savenije en Mark EijkmanAntiracisme - reeks Mavi Maske Oorspronkelijke TitelGebruikers Sporen en Geel verkleuring Omslag en Typografie Peter van Hugten Na de uitstekende roman: 'Ik voel me hier niet thuis' (zie a.i. 87-48-164-2) is de nu ook pas in het Duits vertaalde ('Die blaue Maske' - Luchterhand) nieuwe roman in het Nederlands verschenen. De Turkse schrijfster, die vanaf 1980 in West-Duitsland woont, heeft sindsdien elk jaar een roman of een verhalenbundel gepubliceerd (alle vertaald in het Duits). In deze roman gaat een Turkse schrijfster op zoek naar de Zwitserse echtgenoot van haar overleden jeugdvriendin. Zij belandt in Zurich maar weet geen adres, kent hem slechts vluchtig maar wil hem in ieder geval ontmoeten om met hem te spreken over de laatste levensjaren van haar vriendin. De korte flash-backs, die zich afwisselend afspelen in Turkse studentenkringen in de jaren '70 en in het Berlijn van de jaren '80, geven het verhaal het nodige relief. Het carnaval van Zurich is het decor. Een goed geschreven boeiende roman. De vertaling leest vlot. Eerder zijn van de schrijfster in het Nederlands nog verschenen: 'Het jonge meisje en de dood' (a.i. 85-50-326-6) en de verhalenbundel: 'Ergens anders onderweg' (a.i. 87-10-320-6).
-
La Sangre de los angels Oorspronkelijke Titel Alba Editorial Wanneer alleenstaande vader Julian Monasterio een oud pistool vindt in zijn moeders appartement, geeft hij het niet aan bij de politie, maar verbergt hij het in zijn bankkluisje. Dezelfde dag raakt het wapen echter zoek. Kort daarop wordt op de school van zijn dochtertje Alba de sympathieke gymnastiekleraar vermoord. De guardia civil onderzoekt de zaak, maar Julian roept de hulp in van vriend en privedetective Ricardo Cupido, om op discrete wijze uit te zoeken waar het pistool gebleven is. Terwijl Cupido zich verdiept in het onderwijsmilieu, maakt Julian logopediste Rita het hof...
-
The Bleeding Heart Oorspronkelijke Titel Foto achterzijde omslag Chris van Houts Vormgeving omslag Marten Jongema Twee volwassen Amerikanen, met de ervaringen van een heel huwelijksleven, liefde, verwijdering, kinderen, geboorte en dood, ontmoeten elkaar, ver van hun gezinnen, in Engeland. Hun seksuele relatie groeit uit tot een diepere verhouding. Maar ze zijn beiden zo gevormd door het leven dat ze al achter de rug hebben dat hun diepgaande verschillen alleen te overbruggen zouden zijn als de een zich aan de ander zou aanpassen... Het bloedend hart is een opmerkelijke roman over de vernietigende macht van het huwelijk - en over de onverwachte mogelijkheden van de liefde.
-
Le livre des Amoours Contens de L'envie d'elle et du desir de lui Oorspronkelijke Titel Foto omslag Guglielmo Pluschow Black and White Nudes ca 1890 In Het boek van de liefde heeft Henri Gougaud volksvertellingen over liefde, hartstocht en passie uit de hele wereld bijeengebracht. Het zijn ontwapenende en opwindende verhalen uit alle werelddelen en culturen: verhalen uit Afrika, Azië, Oceanië, Amerika en Europa, die door mondelinge overlevering van generatie op generatie zijn overgeleverd. Gougaud stemt zijn authentieke schrijfstijl steeds af op de cultuur waaruit de verhalen afkomstig zijn. Liefde en seksualiteit worden in alle verhalen op een geheel eigen wijze behandeld. De sfeer in Het boek van de liefde is vrolijk en naïef. De sprookjesachtige vertellingen zijn van alle tijden en drukken verwondering uit over het centrale thema: de liefde. Deze verhalen bevatten alle de onschuld van een kind en de lusten van een adolescent. Het is een uniek document, een naslagwerk met vele uitdagende vragen Lees idee