• Niet op voorraad
    The Summer Garden Oorspronkelijke titel Chesapeake Shores Roman Sherryl Woods Na een geweldige vakantie in Ierland, compleet met romantisch avontuur, bruist Luke O'Brien van de energie. Nu weet hij wat er ontbreekt in zijn geboorteplaats: een echte Ierse pub. En hij zal zorgen dat die er komt. Dan staat Moira, zijn Ierse schone, opeens voor zijn neus. Hoe fijn hij het ook vindt om haar weer te zien, haar bezoek past niet echt in zijn planning. Daarbij is hij 'vergeten' zijn losvaste relatie met de geraffineerde Kirstin Lewis te beëindigen... Met rivales als Kirstin weet Moira wel raad. Erger is dat Luke geen beloften wil doen voor een toekomst samen. Wat te doen? In Chesapeake blijven of teruggaan naar Ierland? Als Luke geen besluit wil nemen, moet zíj de knoop doorhakken. Hun liefde, die zo veelbelovend begon, dreigt nu stuk te lopen voordat ze tot bloei is gekomen.
  • Iitje Fietje is in de tuin met Lot en Jan . Wat is het heet ! Ze valt in slaap Maar dan ...!
  • De sterke kerels zonder woorden De helden van de kust , Die toen ze 't S.O.S. Sein hoorden Zich aan orkaan noch stortzee Stoorden Van het doel bewust [Uit Stille Helden van J. Moulijn ]
  • Ze noemen zich handelaren in humor. Al meer dan twaalf jaar verkopen ze het publiek van hun cabaretvoorstellingen avond aan avond plezier en luim. Ze zijn dealers van de lach. Ze helpen ziekten bestrijden en voorkomen. Ze brengen mensen terug naar de bron van hun bestaan. En zo leuk is dat helemaal niet. De hilarisch komische gebroeders Ludo en Egon Smulders worden op hun tocht langs de Nederlandse theaters, cafés en skyboxen vergezeld door hun aangever en tekstschrijver Giph, de hoofdpersoon uit onder andere de roman Ik omhels je met duizend armen. Na hun zesde succesvolle tournee worden de mannen, die behoorlijk op elkaar zijn uitgekeken, door hun impresario Junior meegenomen naar het ijskoude IJsland, om daar de basis te leggen voor de (al uitverkochte) nieuwe show. Het plan is gletsjers te bezoeken, met sneeuwscooters rond te racen en het nachtleven van Reykjavik grondig te leren kennen. Op IJsland moet de eenheid worden hersteld, het vuur aangewakkerd, de passie hervonden. Dit is zeker bij Giph hard nodig. Na de heftige verliefdheid op een Friese jonge vrouw en de zeer moeizame geboorte van een zoon genaamd Bent stelt hij zich eindelijk de wezenlijke vraag: waarom zou je het publiek aan het lachen proberen te maken als het lachen jezelf is vergaan?
  • Isprinsessan Fot auteur Thron Ullberg Als Alexandra met opengesneden polsen in een badkuip wordt aangetroffen, lijkt haar dood een uitgemaakte zaak: zelfmoord. Maar wanneer sporen van sterke slaapmiddelen in haar bloed worden gevonden, gaan politieman Patrik Hedstr�m en schrijfster Erica Falck op onderzoek uit. Als later ook een vriend van Alexandra overlijdt, ontdekken zij dat beide sterfgevallen hun oorsprong in het verre verleden hebben. IJsprinses speelt zich af in de geboorteplaats van de schrijfster: In haar debuutroman IJsprinses situeert Camilla Läckberg de plot in haar geboorteplaats, het winterse Fjällbacka aan de Zweedse westkust, waar achter de ogenschijnlijk fraaie kanten van een kleine gemeenschap een aantal moorden schuilgaan. Läckberg schildert een portret van een gesloten samenleving waarin iedereen alles van elkaar weet en waar uiterlijke schijn van groot belang is. En dat kan onder bepaalde omstandigheden fataal zijn... Als Alexandra met doorgesneden polsen in een badkuip wordt aangetroffen, lijkt het op zelfmoord. Maar als er sporen van slaapmiddelen in haar bloed worden gevonden gaan Patrik Hedström en Erica Falck op onderzoek uit. Als later ook een vriend van Alexandra overlijdt, ontdekken zij dat beide sterfgevallen hun oorsprong in het verre verleden hebben.
  • 'IJstijd' is het thriller-debuut onder pseudoniem van een 'literaire' Canadese schrijver. De IJsstad is Montreal en de hoofdfiguur een meer dan levensgrote politieman op leeftijd, Emile Cinq-Mars, een ridder met vrees en blaam. De ingewikkelde handeling illustreert de internationalisering van de georganiseerde misdaad: Amerikaanse en Russische maffiosi, motorbandieten, de spionerende CIA, bonafide en corrupte politiefunctionarissen. Nuchterlingen zullen de soms zeer gewelddadige handeling rijkelijk fantastisch vinden, maar de personages en gebeurtenissen prikkelen de verbeelding. Winterse stadsgezichten, discussies over politienormen en -waarden vertragen soms de actie, maar zijn interessant genoeg. Enige bekendheid met het genre wordt verondersteld, voor de doorgewinterde liefhebber echter een duidelijke aanwinst. Op het ijsblauwe omslag een vage foto van een auto die voor een hoog gebouw in lichterlaaie staat.
  • The ice Twins Oorspronkelijke Titel Opmaak binnenwerk ZetSpiegel te Best Een van Sarahs dochters sterft. Maar kan zij zeker weten wie van de twee? Een jaar nadat een van hun identieke tweelingdochters, Lydia, door een ongeluk overlijdt, verhuizen Angus en Sarah Moorcroft naar een klein Schots eiland dat Angus van zijn oma heeft geërfd, in de hoop hun verwoeste leven weer op te pakken. Maar wanneer hun andere dochter, Kirstie, meent dat ze haar identiteit hebben verwisseld - dat zij Lydia is - stort hun wereld opnieuw in. Als de winter oprukt, en Angus voor zijn werk op het vasteland moet verblijven, lijkt het verleden Sarah in te halen en wordt Kirstie (of is het Lydia?) steeds onrustiger. Wat is er nou echt gebeurd op de fatale dag dat een van haar dochters overleed? S.K. Tremayne is het pseudoniem van een internationale bestsellerauteur, die woont en werkt in Londen. De vertaalrechten van IJstweeling zijn verkocht aan achttien landen.
  • Geen boek heeft na de oorlog in West-Duitsland zoveel teweeggebracht en van geen andere publikatie zijn in drie jaar tijd zoveel exemplaren verkocht (ruim 3 miljoen) als van Wallraffs Ganz Unten. Ook in Nederland en Vlaanderen was het verkoopsucces fenomenaal. In minder dan drie jaar werden 154.000 exemplaren verkocht, wat voor een vertaling uit het Duits een record is. Deze 23ste druk van Ik (AH) is uitgebreid met een actuele documentatie van de gevolgen die het boek had. Geschetst wordt hoe de overheid en de vakbonden op de door Günter Wallraff beschreven wantoestanden reageerden, welke processen er om het boek werden gevoerd en hoe in 1988 het woonproject voor jonge buitenlanders en Duitsers in Duisburg realiteit werd. Dit boek, dat in 30 landen werd vertaald, heeft ondanks de grote maatschappelijke invloed die het heeft uitgeoefend, nog steeds niet aan actualiteit ingeboet
  • Het verhaal »Al wil ik met de paus« werd eerder gepubliceerd in Marijke Höwelers verhalenbundel »Mooi was Maria«, Arbeiderspers, 1985. »Ik ben geen tegenspreker« verscheen eerder in de bundel »Tragisch wonen«, Arbeiderspers, 1987.
  • De afwisseling van zulke losse grappen met veel langere gesproken teksten maakt de bundel zeer gevarieerd en boeiend
Ga naar de bovenkant