-
The dreaming a novel of Australia Oorspronkelijke Titel De moeder van Joanna is als kind alleen teruggekomen uit de Australische wildernis, maar kan zich niets meer herinneren. Als ze ouder wordt, krijgt ze afschuwelijke nachtmerries, die ten slotte indirect haar dood ten gevolge hebben. Als Joanna dezelfde dromen krijgt, besluit ze naar Australië te gaan om uit te zoeken wat de oorzaak is van die dromen, en wat er met haar grootouders gebeurd is. Ze trouwt met een schapenfokker, en als het bedrijf door allerlei rampen getroffen wordt, denkt Joanna dat zij het ongeluk aantrekt. Ook de Aboriginals staan afwijzend tegenover haar. Als Joanna's dochter ook last krijgt van die dromen, trekt Joanna de wildernis in om de oorzaak van de ellende te zoeken. In deze boeiende roman wordt de ontwikkeling van Australië verteld; de groei van de steden, de uitbreiding van de land- en veeteeltgebieden, en de ondergang van de cultuur van de Aboriginals. Erg veel aandacht wordt besteed aan hun ceremonies en hoe zij in de ontoegankelijke natuur kunnen overleven. Het duurt even voor duidelijk is wie allemaal een rol spelen in het verhaal, maar dan is het een boeiende historische roman, met veel informatie. Normale druk, vrij volle bladspiegel.
-
Shizuko's Daughter Oorspronkelijke Titel Druk en afwerking Hentenaar boek B.v. Nieuwegein uit 1998 In het Japan van de jaren zeventig probeert het jonge meisje Yuki te leven met de zelfmoord van haar moeder, de afstandelijkheid van haar vader en de vijandige houding van haar stiefmoeder. De familie-eer moet hoog gehouden worden. Gevoelens en diepe emoties worden verzwegen of onderdrukt. De 15 hoofdstukken en epiloog worden met titel, maand en jaartal aangegeven: 1969 tot 1976. Yuki groeit in die zeven jaar van een onzeker, recalcitrant meisje uit tot een jonge vrouw die weet wat ze wil zonder rigoreus met haar verleden te breken. De stijl is literair, niet gericht op actie, veel sfeertekening en scènes die een symbolische betekenis hebbben. Het verhaal is grotendeels vanuit Yuki's beleving geschreven. Halverwege het boek wisselt het vertelperspectief naar de andere familieleden waardoor de Japanse gewoontes in het familieleven duidelijker worden maar bijzonder en interessant blijven voor westerse meisjes. Brede bladspiegel, goede marges en letter. Vage omslagfoto in kleur van het gezicht van een Japans meisje.
-
Dochter van Eva is de nieuwe, aangrijpende roman van Carry Slee. Het meisje uit Moederkruid, dat de wereld om zich heen maar moeilijk te begrijpen vond, is ouder geworden. Thuis is de toestand niet veel verbeterd, en als haar zus het huis uit gaat, besluit ze het heft in eigen hand te nemen. Ze gaat op zoek naar een nieuwe moeder. Carry Slee (1949) werd bekend met haar succesvolle kinderboeken, die vele malen door de Nederlandse Kinderjury bekroond werden. Vorig jaar verscheen Moederkruid, haar eerste roman voor volwassenen, die genomineerd werd voor de NS Publieksprijs en waarvan al meer dan 100.000 exemplaren verkocht werden.
-
De achtergrond waartegen Dochter van de Nijl speelt, is de ontwikkeling tussen 1790 en 1882, waarin Egypte langzaam wordt losgeweekt uit de Turkse invloedssfeer en na de - overigens mislukte - expeditie van Napoleon steeds meer door het Westen wordt overheerst. Een veelheid van kleurrijke personages zorgt voor avontuurlijke verwikkelingen: Franse officieren en soldaten, Turkse hoogwaardigheidsbekleders, Venetiaanse kooplieden en Egyptische handelaren. Op het weefsel van historische gebeurtenissen borduurt Sinoué het gepassioneerde levensverhaal van Sheherazade, inderdaad vernoemd naar de Sheherazade uit Duizend-en-een-nacht, en haar christelijke familie, waarvan de voorouders zich aan het eind van de zeventiende eeuw in Caïro hadden gevestigd.
-
Wilderness Oorspronkelijke Titel Een Amerikaanse weerwolvin wordt verliefd op een man die haar moet leren aanvaarden zoals ze is. Een jonge vrouw, die af en toe in een weerwolf verandert? Wat moet je met zo'n verhaal? De achterflap van het boek lezend, zou je in eerste instantie geneigd zijn dit boek als 'kitsch' weg te leggen. Maar toch... Begin eraan en je leest de 270 bladzijden ademloos en aan één stuk door, want hoe gaat dit verhaal aflopen?
-
The Bonesetter's Oorspronkelijke Titel Gebruikers Sporen en Geel verkleuring Wat zou er nog meer in het binnenste van de leunstoel liggen? Ze tastte rond en vond een pakket van bruin inpakpapier, omwonden met een rood kerstlint. Er zat een stapel papier in, met Chinese tekst. Sommige vellen hadden bovenaan een zwierig gekalligrafeerd karakter. Dit had ze al eens eerder gezien. Maar waar?' Als Ruth het huis van haar moeder opruimt, vindt ze een manuscript onder de zitting van een oude stoel. Haar moeder heeft nooit iets losgelaten over haar Chinese verleden, over haar voorouders en over de reden van haar plotselinge vertrek naar Amerika. Maar nu blijkt Ruth het zorgvuldig opgetekende levensverhaal van haar moeder in handen te hebben. Al lezend leert ze haar eindelijk kennen.
-
De hoogbejaarde Liza Jarrett is geboren op de eerste dag van de twintigste eeuw. Zij woont in een slooppand in een afbraakbuurt in een Noord-Engelse stad, maar weigert haar huis te verlaten. De jonge Stephen probeert haar over te halen. Door de verhalen over haar verleden krijgt hij steeds meer begrip voor Liza en haar weigering. De geschiedenis van haar leven, die veel raakvlakken heeft met de geschiedenis van de twintigste eeuw, maakt in Stephen meer los dan hij ooit had kunnen vermoeden.
-
De ontwikkeling van de mens: de zuigeling 'loopkind' en kleuter het schoolkind geestelijke ontwikkeling in de puberteit In dit boekje geeft Prof. Bladergroen, na uitleg van enkele basisbegrippen, een heldere en uitgebreide beschrijving van de lichamelijk-geestelijke ontwikkeling die de mens vanaf zijn geboorte tot aan de volwassenheid doormaakt. Veel informatie wordt zo op prettig leesbare wijze overgedragen. In een aantal opzichten is dit boekje gebonden aan de tijd waarin het geschreven werd. Door groeiende veranderen binnen het basisonderwijs zijn bijv. de beschouwingen over het schoolkind niet meer algemeen geldend. In het algemeen kan dit boekje zowel bij het onderwijs in de ontwikkelingspsychologie(h.b.o.) als aan geinteresseerde ouders een deugdelijk houvast bieden. Sinds de eerste druk in 1966 zijn geen wijzigingen aangebracht; ook de uitgebreide literatuurlijst is tot 1966 bijgewerkt.