-
ACHTER EEN IJZEREN HEK MET EEN DOOR EEN KETTING AFGESLOTEN TOEGANGSPOORT LIGT HET PRACHTIGE HUIS TRAWBAWN. HIER, ACHTERVOLGD DOOR EEN DUISTER EN MYSTERIEUS VERLEDEN EN GROTENDEELS GENEGEERD DOOR DE DORPELINGEN VAN HET NABIJ GELEGEN SKIBBEREEN, WOONT DE FR E LYDIA BEAUCHAMP. MAAR HET PRIV LEVEN VAN DE OUDE DAME WORDT VERSTOORD ALS ER EEN VREEMDELING ARRIVEERT. EEN JONGEMAN, ADAM, ZWERFT OVER HET UITGESTREKTE TERREIN VAN TRAWBAWN EN WORDT AL SOPEDIG EEN VAN LYDIA’S MEEST WELKOME CONTACTEN MET DE BUITENWERELD. WANNEER LYDIA HAAR VERTROUWELING EEN UITDAGING VOORLEGT, AANVAARDT HIJ DIE GRETIG – ADAM MOET NAAR DUBLIN REIZEN OM LYDIA’S VAN HAAR VERVREEMDE DOCHTER TE VINDEN. MAAR HET IS EEN MISSIE WAAR DREIGING VAN UITGAAT. WANT WELKE HUIVERINGWEKKENDE GEBEURTENISSEN ZIJN VERANTWOORDELIJK VOOR DE BREUK TUSSEN MOEDER EN DOCHTER? EN WELK MOTIEF SCHUILT ER ACHTER ADAMS EDELMOEDIGE DAAD? JULIE PARSONS IS GEBOREN IN NIEUW-ZEELAND. ZE DEBUTEERDE MET HET LAATSTE VONNIS, DAARNA VOLGDEN DE BESTSELLERS WRAAKGODIN, DE MINNEGIFT EN VERTEL HET MIJ. PARSONS WOONT MET HAAR GEZIN IN DUBLIN. ‘PSYCHOLOGISCH INZICHT, LITERAIRE STIJL EN ADEMBENEMENDE SUSPENSE’ – JEFFERY DEAVER ‘BRILJANT’ – MINETTE WALTERS
-
Christian Lhorme pleegt een overval op een diamantaire in Lyon. Deze mislukt: hij belandt in de gevangenis. Dankzij een studie filosofie krijgt hij strafvermindering en is hij ook in staat zijn eigen leven en dat van zijn celgenoten te analyseren en te beschrijven. Eenmaal vrij, gijzelt hij met anderen een bankdirecteur, maar wordt daarvoor gepakt. Tijdens het luchten wordt hij door een medegevangene gedood. In een nawoord zegt Claude Lucas dat hij zijn eigen leven als maffioso heeft beschreven. Zijn romanstijl is gecondenseerd. Hij bedient zich van ritmische, korte zinnen, ja, hier en daar zelfs van een woord, een 'klinkend woord'. Zijn dialogen zijn levensecht, bijv. die tussen gijzelaars en gegijzelden. Zijn beeldspraak is origineel, bijv. de beschrijving van het niemandsland van een station. De schrijver pakt je ook inhoudelijk: de crimineel wordt sympathiek en de maatschappij en het rechtssysteem hypocriet en onrechtvaardig. De vertaling is voortreffelijk. Een voorbeeld: de typering van de werkdag van een nette burger: 'bus, baas, buis, bed'. Voor elke lezer die zich interesseert voor de roots van zijn bestaan en voor die van de samenleving
-
Daphne werkt als verpleegster in Bagdad, als ze na met een bevriende journalist een dag te hebben doorgebracht bij een luchtmachtbasis, worden gearresteerd voor spionage Haar misdaad was dat ze met een vriend , de Observer Journalist Farzad Bazoft , een dag op het land doorbracht . Ze stopten in de buurt van een luchtmachtbasis waar een mysterieuze ontploffing had plaatsgevonden Farzat verzamelde wat stof vooe naderd onderzoek
-
Oud-commissaris Keizer maakt zich grote zorgen over de jongeren die zijn opgenomen in de sekte The Living Souls in Amsterdam. De oud-commissaris is ervan overtuigd dat de sekteleider de jongeren uitbuit en manipuleert. Maar dat valt ontzettend moeilijk te bewijzen, ook al omdat je haast niet in de sekte kunt doordringen. Met zijn manusje-van-alles Leo zoekt hij drie jongeren uit, onder wie zijn eigen kleindochter, die hij laat infiltreren. Het zijn jongeren die bewezen hebben sterk in hun schoenen te staan, want dat zal nodig zijn! Lukt het ze om de sekteleider te ontmaskeren? Jan Cornelis Terlouw is een Nederlandse fysicus, schrijver en voormalig politicus voor Democraten 66 (D66). Jan Terlouw is gaan schrijven door zijn vrouw. Hij vertelde eerder altijd zelf-verzonnen verhalen aan zijn kinderen. Zijn vrouw Alexandra van Hulst kwam op het idee om ze te gaan publiceren. Zijn eerste boek was Pjotr in 1970. Voor Koning van Katoren ontving hij een Gouden Griffel.
-
Overwegingen en ervaringen Tweede serie geestelijke volkgezonheid Brochure Nr 2-39 Vijf tot artikelen bewerkte lezingen over (seksueel) geweld in relaties, waarvan een aantal specifiek ingaat op de verhouding christendom/geweld binnen relaties. De achtergrond van de auteurs is divers: wetenschapper, hulpverlener, pastoraal werker. Voor hen die beroepsmatig geïnteresseerd zijn in oorzaken en achtergronden van geweld in relaties bieden met name de meer theoretische artikelen interessante invalshoeken. De meer praktijkgerichte artikelen voegen aan reeds bestaande literatuur op dit gebied (bijvoorbeeld 'Verder na incest' en 'Hulp geboden na seksueel geweld') weinig toe. Voor geïnteresseerde leken biedt het boek de mogelijkheid zich te beperken tot een selectie van de artikelen, waardoor het boekje toch ook voor hen aantrekkelijk en toegankelijk kan zijn.
-
La nuit Sacree Oorspronkelijke titel Omslagontwerp Peter van Hugten Omslag illustratie Paul - Desire Trouillert , Sevant du Harem Met kranten knipsel Gebruikers Sporen en Geel verkleuring Een jonge Marokkaanse vrouw is twintig jaar lang als jongen opgevoed. Bij het sterfbed van haar vader, in die gewijde nacht, bevrijdt ze zich van deze vloek. Ze laat haar verleden achter en komt in huis bij een badvrouw en haar blinde broer, die haar eerste liefde wordt. Een dramatische moord op haar oom, die haar met het verleden had geconfronteerd, brengt haar in de gevangenis. De auteur, dichter en journalist, woont al vele jaren in Frankrijk. Zijn werk is diepgeworteld in de Arabische vertelkunst. Daarmee is dit boek een van de beste en meest authentieke romans die van Marokkaanse schrijvers het licht zagen. 'Gewijde nacht' werd bekroond met de Prix Goncourt 1987. Het verdient aanbeveling ook zijn voorgaande roman: 'Zoon van haar vader' (zie a.i. 87-24-018-1) te lezen. Dat boek vormt een eenheid met 'Gewijde nacht' en is nog meer een voorbeeld van de orale Marokkaanse traditie. 'Gewijde nacht' is een moderne psychologische roman; tegelijkertijd een bijzondere kennismaking met de essentie van de Marokkaanse literatuur.
-
Gezelligheid kent geen tijd. Dit is een boek waarin twee bijzondere en zeer creatieve talenten elkaar op een buitengewoon boeiende wijze ontmoeten. De illustraties van Anton Pieck roepen op een unieke wijze het verleden terug en zetten de tijd even stil, terwijl de puntige teksten van Henri Knap daaraan nog een extra dimensie geven.
-
Het inzicht was vers, het dampte nog. Olivia trok haar zwarte jurk recht en keek naar haar dochter. De ogen gezwollen, de neus rood rond de vleugels van al dat gewrijf met papieren zakdoekjes, een likje gemist snot glanzend bij haar bovenlip. Roos had het moeilijk, Olivia wou dat ze iets kon doen. Roos greep haar arm, haakte in en troonde haar mee door het gangpad. De kist verdween de lijkwagen in, en zij bleven achter in de tochtige hal van de kerk. Olivia was nog nooit zo blij geweest dat mensen elkaars gedachten niet kunnen lezen. Gezien de feiten gaat over Olivia, een vrouw van eenenzeventig. Voor haar wordt alles anders als de man sterft met wie ze heel lang getrouwd was. In een ontwapenende weigering om zich te gaan gedragen naar de wens van anderen of naar het traditionele beeld van wat ouderen zouden moeten doen, gaat ze op zoek naar een manier om haar bestaan van tel te laten zijn. Een verhaal over de kracht van spijt hebben, de gretige wil om goed te leven, de warme wurggreep van families, de angst om ruimte in te nemen, de kilte van de wereld zoals we hem kennen en het wapen dat liefde kan zijn, als ze echt is tenminste. Griet Op de Beeck heeft een Boekenweekgeschenk geschreven waarin ze met lichtheid en humor de zwaarte verkent, waarin ze familieverhoudingen tekent in al hun broeierige complexiteit, waarin ze durft te pleiten voor het belang van emotie, waarin ze subtiel de politieke realiteit van vandaag aan de kaak stelt, waarin positivisme zoekt naar een nieuwe, eigenzinnige definitie.
-
Joost Zwagerman (Alkmaar, 1963) debuteerde in 1986 met zijn roman 'De houdgreep' en schreef nadien onder meer de romans 'Vals licht', 'De buitenvrouw' en 'Zes sterren'. Hij behoorde in de jaren tachtig tot de dichtersgroep De Maximalen. Naast romans en po?e schrijft Zwagerman columns, kritieken en essays over popmuziek, literatuur en beeldende kunst. Hij is dee samensteller van de monumentale bloemlezing 'De Nederlandse en Vlaamse literatuur van 1880 in 250 verhalen'. Gimmick! is een tragische liefdesgeschiedenis, geschreven in de taal van de straat. In dit boek zet Zwagerman een rauwe werkelijkheid neer, waarin seks, drugs en rock 'n roll de boventoon voeren. Maar Gimmick! gaat over meer. In de roman legt de zuiverheid van de liefde het af tegen het lege bestaan van een stel op geld, seks en drugs beluste kunstenaars in het hippe Amsterdam van de jaren tachtig van de vorige eeuw. De aan liefdesverdriet lijdende jonge kunstenaar Raam loopt in dit dolgedraaide wereldje op tegen de zinloosheid van zijn bestaan. Gimmick! is Zwagermans tweede roman en betekende zijn doorbraak naar een groot publiek.
-
The day the century ended Oorspronkelijke Titel Oorlog - Sam Gifford heeft een rustig en comfortable leven te midden van zijn gezin in Amerika. Het is 1941 en de Japanse aanval op Pearl Harbour heeft net plaatsgevonden. Kort na zijn oproep voor militaire dienst wordt Gifford gestationeerd op de Filippijnen. Daar maakt hij de oorlog in al zijn rauwe verschrikking mee.
-
De schrijfster vertelt over wat er voorafging aan haar opname, tijdens haar depressie, waarover zij in haar geruchtmakende boek -In het land der blinden- een opmerkelijk verslag heeft gedaan. Toen ik mijn twijfel tot rust had gebracht , begon mijn ongloof zijn lied te zingen waar is de grond , Jacqueline van der Waals de vaste grond der dingen
-
A gyertyak csonkig egnek Oorspronkelijke Titel Een oude generaal krijgt op een dag een brief waarin een vriend van lang geleden, Konrád, zijn komst aankondigt. Dat is voor Henrik, de generaal, een schok. Van jongsaf waren zij onafscheidelijk, ondanks hun verschillende achtergrond en afkomst. Tot Konrád plotseling verdween, niet lang na Henriks huwelijk met de mooie Krisztina. Het bezoek van Konrád - na 41 jaar - brengt een stroom van prachtige en pijnlijke herinneringen bij de generaal op gang. Henrik en Konrád delen een geheim met een bijzondere kracht, 'een kracht die het weefsel van het leven verschroeit als een kwaadaardige straling, maar aan het leven tegelijk een spanning, een verhoogde temperatuur geeft'. Eén avond, één nacht duurt de ontmoeting van de twee oude mannen. Hun laatste gesprek is een duel zonder wapens, en veel wreder. Met mededogenloze openhartigheid praten zij over passie en vriendschap, over waarheid en leugen. Wat is er 41 jaar geleden gebeurd? En was het verhaal van Konrád onvermijdelijk? Het verhaal wordt verteld met een rust en overtuigingskracht waar je als lezer van schrikt. Diepe indruk maakte het boek op pers én publiek in Italië en Duitsland. Die Zeit noemde het 'een literaire sensatie', de Corriere della Sera 'een boek van tijdloze schoonheid' en Willem Kuipers schreef naar aanleiding van de Duitse vertaling in de Volkskrant een juichende bespreking waarin hij het had over 'een onvergetelijk boek'.
-
A gyertyak csonkig egnek Oorspronkelijke Titel Omslagillustratie Comtesse de Keller van Alexandre Cabanel Minder mooi koffie vlek op snee Een oude generaal krijgt op een dag een brief waarin een vriend van lang geleden, Konrad, zijn komst aankondigt. Dat is voor Henrik, de generaal, een schok. Van jongsaf waren zij onafscheidelijk, ondanks hun verschillende achtergrond en afkomst. Tot Konrad plotseling verdween, niet lang na Henriks huwelijk met de mooie Krisztina. Het bezoek van Konrad - na 41 jaar - brengt een stroom van prachtige en pijnlijke herinneringen bij de generaal op gang.Henrik en Konrad delen een geheim met een bijzondere kracht, 'een kracht die het weefsel van het leven verschroeit als een kwaadaardige straling, maar aan het leven tegelijk een spanning, een verhoogde temperatuur geeft'.Een avond, een nacht duurt de ontmoeting van de twee oude mannen. Hun laatste gesprek is een duel zonder wapens, en veel wreder. Met mededogenloze openhartigheid praten zij over passie en vriendschap, over waarheid en leugen. Wat is er 41 jaar geleden gebeurd? En was het verhaal van Konrad onvermijdelijk?Het verhaal wordt verteld met een rust en overtuigingskracht waar je als lezer van schrikt. Diepe indruk maakte het boek op pers en publiek in Italie en Duitsland. Die Zeit noemde het 'een literaire sensatie', de Corriere della Sera 'een boek van tijdloze schoonheid' en Willem Kuipers schreef naar aanleiding van de Duitse vertaling in de Volkskrant een juichende bespreking waarin hij het had over 'een onvergetelijk boek'.
-
La voyeuse interdite Oorspronkelijke Titel Omslag foto Magnum Harry Gruyaert en ABC Press te Amsterdam Opgesloten binnenshuis aanschouwt een Algerijns pubermeisje vanuit haar slaapkamerraam het straatleven waartoe zij als islamitische vrouw geen toegang heeft. Terwijl ze haar ouders verwijten maakt en vol afgrijzen de schijnheiligheid van de strenge fatsoensnormen overpeinst, treft haar familie voorbereidingen voor haar aanstaande huwelijk. Bouraoui (1967), zelf van Frans-Algerijnse afkomst, maakt met dit boek haar debuut. Het isolement waarin veel islamitische vrouwen verkeren, werd al vaker door Noordafrikaanse schrijfsters beschreven, maar Bouraoui voegt daar een nieuw geluid aan toe. Met haar grillige stijl raakt ze de juiste toon om de lusten en verlangens te verwoorden die eigen zijn aan de puberteit. Daarmee belicht ze de islamitische zeden vanuit een verrassende optiek.
-
De lotgevallen van enkele families, hereboeren en keuterboertjes op een der Zuidhollandse eilanden kort voor, tijdens en na de overstromingsramp die in februari 1953 een deel van Nederland trof. Boeiend verteld, voor een groot publiek. Speciale editie t.g.v. 1.000.000 verkochte exemplaren, in een normale druk, ruime marge en met tekeningen geïllustreerd. Op het blauwe omslag de titel in goud boven een moeder met kind in weer en wind.
-
Een jonge schrijver van Berberse afkomst is op zoek naar betekenis in zijn leven. Hij vlucht uit Nederland om te ontsnappen uit een impasse en komt terecht in Iowa, VS, op een instituut voor schrijvers. Hij voert gesprekken met kleurrijke collega's, ook op zoek naar betekenis, onder wie twee aantrekkelijke vrouwen. De zoektocht eindigt voor hem pessimistisch; hij beschrijft zichzelf als een eenzame duivel. Heeft de schrijver moeite om een lijn in zijn leven te vinden, de lezer mist hier en daar de lijn in zijn verhaal. El Haji schrijft in een vlotte en levendige stijl met veel beelden, vergelijkingen en oprispingen. El Haji (1976), geboren in Marokko, studeerde Nederlands in Leiden en debuteerde in 2000 met de roman 'De dagen van Sjaitan'.Op een willekeurige augustusnacht in 2005 vlucht een schrijver van Berberse afkomst zijn huis uit voor ene Zatot de Barbaar, en laat zich op de vleugels van het toeval meevoeren naar een prestigieus instituut in Amerika
-
Een nieuwe psychologie van de man Jean Shinoda Bolen maakt de ziel zichtbaar en begrijpelijk aan de hand van de karakter eigenschappen van de Griekse goden. Je leert niet alleen jezelf (vrouwen & mannen) beter kennen, maar ook iedereen in je omgeving. Daarnaast is het voor mensen met interesse in de Griekse mythologie een lust om te lezen. Voorkennis is niet nodig; het is heel prettig en duidelijk geschreven. Zeus, Poseidon, Hades, Hera, Apollo, Artemis, Athena, Hermes, Ares, Hephaistos, Dionysos ... ze worden allemaal beschreven en er gaat een wereld van herkenning voor je open.
-
Godin van de jacht is een hilarische, fel-realistische roman over een vrouw die opkomt voor haar recht op sexualiteit en waarin de lusten en lasten van het moderne huwelijksleven centraal staan. Het is een vlammend pleidooi voor open relaties en een gezond liefdesleven, waarbij niet alleen de man aan zijn trekken komt. Al word ik in naam de jouwe, Oscar, mijn lichaam blijft van mij. Diana de Wit vormt met haar man Oscar en haar twee kinderen de hoeksteen van de Nederlandse samenleving. Ze brengt de kinderen naar de crèche, zet haar gezin verantwoorde maaltijden voor en doet belastingaangifte.In feite is ze een modelburger, op één detail na: Diana heeft minnaars. Ik hecht me snel aan mensen en in het bijzonder aan mannen. Diana is gelukkig met drie mannen: haar echtgenoot Oscar, haar oudere minnaar Tim en haar jonge chatlover Joshua. Minder gelukkig is ze wanneer ze er op een zomerse dag achter komt dat ze zwanger is. Als Diana ook nog haar trouwring verliest, dreigt alles wat ze liefheeft haar te ontglippen. Misschien is God de stem waarop je wacht... Foto omslag The Beauty Archive - Image Store Foto achter zijde Brenda van Leeuwen