-
Niet op voorraadRondom De Dikke Toren 1648 -1998 Kroniek van 350 jaar schutterbeleving bij "Eendracht Maakt Macht te Lobith - Tolkamer"
-
Vertaling in opdracht van het Nederlands bijbelgenootschap bewerkt door de daartoe benoemde commissies Standaardvertaling voor het gehele Nederlandse taalgebied De bijbel in De Nieuwe Bijbelvertaling heeft als oogmerk een standaardvertaling te worden voor het gehele Nederlandse taalgebied. Uniek interconfessioneel vertaalproject Meer dan honderd personen (vertalers, bijbelwetenschappers, neerlandici, schrijvers, literatoren, meelezers, supervisoren en begeleiders) hebben in diverse samenstellingen ruim tien jaar aan dit vertaalproject gewerkt. Zij vertegenwoordigen meer dan twintig kerk- en geloofsgemeenschappen uit Nederland en Vlaanderen. Vertaling in natuurlijk Nederlands Deze vertaling streeft er naar zo veel mogelijk alle wezenlijke tekstelementen van het Hebreeuws, Aramees en Grieks in natuurlijk Nederlands weer te geven. De Bijbel in De Nieuwe Bijbelvertaling: van en voor iedereen!
-
Paul, de realist 1922 en Sylvia de romantica 1922 - 1925 met Dinah aan de verliezende hand 1926 Een boek uit de Cultuurserie is een geschenk voor het leven Jury Romanprijsvraag Z.H.U In Londen hoorde ik voor het eerst van Dinah Slade. Zij zat aan de grond en was op zoek naar een miljonair. Ik was rijk en knap en op zoek naar een maitresse... Maar dat de rijken anders zijn beseft Dinah Slade, een jonge levenslustige Engelse met een grote sensuele aantrekkingskracht, pas later. Dan is haar lot echter al verstrengeld met dat va nde Van Zales, een van de machtigste Amerikaanse bankiersfamilies. Allereerst Paul van Zale, haar minnaar, en Sylvia, zijn vrouw.... maar ook Cornelius, Pauls sluwe neef en Steve, employé van de bank, zullen een belangrijke rol in haar leven gaan spelen.
-
Christelijke familiekroniek over de liefde tussen twee nakomelingen van vijandig gezinde geslachten in de kuststreek van West-Friesland. Vol tragische gebeurtenissen. In drie delen Eerste Deel Zand voor Brood Tweede Deel Stemmen over de Horizon Derde Deel De barre Tocht Bekroond in een romanprijsvraag van de NBC
-
Ondanks alle verliezen valt er aan natuur nog heel wat te beleven. In onze directe omgeving voltrekken zich de liefste wonderen. Bomen omhelzen het licht. Bloemen vertellen in geuren en kleuren hun verhaal. Barstend van leven, kruipen vogels uit hun el. Wat zich afspeelt in de natuur, kun je als iets zeer vertrouwds ondergaan. Als mens hoor je immers bij de natuur. Je bent natuur. De wonderen, die je ziet, draag je diep in je mee. Je vermoedde ze al. Ze bestonden al in je dromen. Oog in oog met jezelf. Je ziet wat je droomt.
-
Het valt soms niet mee om in dat kleine dorpje aan de Maas te wonen. Je kunt kiezen tussen ploeteren op het land of zwoegen op de scheepswerf van meneer Van Ruis, de enige man die een auto bezit. Gelukkig zorgt de Leugenaar voor een verzetje en tot ieders plezier wipt Erik de Zwerver even langs om verhalen te vertellen. De bakker opent een stiekem café en zorgt dat iedereen zich te goed kan doen aan gesmokkelde drankwaar. Een moord en twee diefstallen zijn genoeg om de rust in het dorpje te verstoren. Als er dan óók nog eens ruzie ontstaat tussen Van Ruis en een koppige boer, is dat allemaal reden genoeg om op de vuist te gaan, overmatig te drinken en uitbundig te lachen ... Er schijnen maar twee mensen te zijn die het goed met elkaar kunnen vinden. Een jonge man en een jonge vrouw. Ze krijgen nauwelijks de kans om elkaar te ontmoeten, maar als zij merken dat hun liefde echt is, trekken zij zich van niemand meer iets aan. Achter de hoge dijk, die de Maas in bedwang houdt, stapelen de moeilijkheden zich op en als zelfs de deftige baron het samen met de direkteur van de scheepswerf op een drinken zet, weet niemand meer waar hij aan toe is. Ruwe romantiek, tedere momenten en vrolijke gebeurtenissen wisselen elkaar af en zolang de mannen nog drinken en de vrouwen nog roddelen lijkt er geen oplossing te vinden te zijn voor alle problemen .
-
Chronische pijn, waar een arts machteloos tegenover staat, kan mensen tot wanhoop brengen. Deze mensen leren hun pijn te overwinnen is het doel van de Amerikaanse pijncentra. De auteur zet de werkwijze van een zo'n centrum uiteen aan de hand van een patient die er behandeld wordt. De benadering van de therapeuten is gericht op de hele patient en niet alleen op de pijn. Een aantal methoden die daarbij worden gebruikt, krijgt een nadere uitleg. Heel nuttig zijn de aanwijzingen om zelf een pijnbeheersingsprogramma op te zetten en de tips om zichzelf te leren ontspannen. Echt op Nederland gericht is tenslotte het literatuurlijstje van in de Nederlandse taal verschenen boeken op dit gebied. Een boek, dat ieder die met pijn lijden te maken heeft, meer inzicht kan geven in deze materie. Mensen die in de gezondheidszorg werkzaam zijn, kunnen hieruit suggesties opdoen voor een op deze principes gebaseerde pijnbehandeling in ons land.
-
Als architect en redenaar fascineerde Saarinen zijn publiek door zijn overtuigingskracht en de helderheid van zijn gedachten. Toen Douglas Haskell, de vroegere uitgever van het blad Achitectural Forum, hem vroeg zich uit te laten over de rol van de criticus in de architectuur, duidde hij Saarinen...