• Bertus Aafjes had al veel gereisd door Egypte en Italië, toen hij in 1958 besloot de Griekse held Odysseus aan de hand van Homeros Odyssee na te reizen door het Middellandse Zeegebied.Voor de lezer die benieuwd is naar de setting van de dramatische gebeurtenissen die zich bijna drieduizend jaar geleden afspeelden, is Aafjes de ideale reisleider. Hij ervaart hetzelfde decor als in de oudheid, in dezelfde baai, bij dezelfde wind, in dezelfde zeestromingen als de legendarische Odysseus.Samen met zijn veelgeprezen vertaling van de Odyssee is het verslag van zijn zwerftochten met Odysseus één van de hoogtepunten in Aafjes werk.
  • Evidence based practice, wie kan daar tegen zijn? Toch blijkt evidence based werken in de sociale sector nog niet zo eenvoudig uit te voeren. Het leidt tot polemieken over het ‘evidence beestÂ’ waarbij niet eenduidig is wat als ‘evidenceÂ’ geldt. Medewerkers op de werkvloer stellen dat er weinig methoden werkelijk aantoonbaar effectief zijn, en onderzoekers morren dat er te weinig gebruik wordt gemaakt van hun wetenschappelijke kennis. Ondertussen staat de kwaliteit van de sociale sector steeds opnieuw ter discussie. In dit boek beschrijven we de inhoud en relevantie van evidence based pratice, maar ook de bijziendheid van die benadering. Er zijn immers nog veel meer krachten die de dynamiek op de werkvloer van de sociale sector beïnvloeden. De basis waarop gekozen wordt een bepaalde sociale interventie wel of niet te gebruiken omvat veel meer dan alleen wetenschap. Aan de hand van theoretische beschouwingen en biografieën van sociale interventies verruimen we de discussie over beroepsinnovatie. Hoe goed is de sociale sector in staat om lessen te trekken uit haar eigen geschiedenis? Brengt de canon sociaal werk alleen maar voortgang in beeld, of ook vooruitgang? En kunnen we door inzichten uit praktijk en wetenschap optimaal te gebruiken daadwerkelijk de kwaliteit van de sector verbeteren?
  • Eden Pendraat, drieëndertig jaar oud en vertegenwoordiger in handgemaakte Engelse schoenen, doolt een dag lang door Amsterdam in de veronderstelling dat hij zijn beste vriend Duco 'Duuk' Hellenberg gedood heeft. Door één messteek is hij van een gewoon burger in een dader veranderd. Hij bevindt zich vanaf dat moment in een onderwereld waar hij zich schuil moet houden. Maar hij is geen koelbloedige moordenaar, zijn daad moest het enige en laatste antwoord zijn op een onmogelijke vriendschap. Tegen de schijnbaar beschaafde achtergrond van Amsterdam-Zuid en Buitenveldert, in een milieu van kunsthandel en kunstvervalsing, speelt zich onderhuids een strijd af als die tussen Kaïn en Abel. Het is een strijd tussen twee zo tegengestelde karakters, dat zij elkaar zouden willen zijn. Een gepassioneerde worsteling die alleen maar kan eindigen in pijn en verraad. EEN MAN EEN MAN gaat niet over de inmiddels wat versleten tegenstelling tussen goed en kwaad, maar over het laatste Taboe: jaloezie en afgunst als de beslissende krachten tussen twee mannen, die hen tot uitersten drijven, zowel tot het hoogst bereikbare als tot de laagste daad. Wanda Reisel (1955) schreef eerder Jacobi's tocht, Het blauwe uur, Het beloofde leven en Babv Storm, dat werd genomineerd voor de Libris Literatuurprijs 1997. Daarnaast schrijft zij voor toneel, film en televisie.
  • Alfabethuset Oorspronkelijke Titel Opmaak Zet Spiegel Best In januari 1944 worden twee Engelse piloten, James en Bryan, tijdens een verkenningsvlucht boven Duitsland neergeschoten. Omdat ze geen uniform dragen, zullen ze als spionnen worden terechtgesteld als zij in handen van de Duitsers vallen. Maar de twee slagen erin op een trein te springen. Dit blijkt een ziekentransport te zijn dat op de terugweg is van het Oostfront. In de hoop dat ze op een later tijdstip de kans krijgen te vluchten, gooien James en Bryan resoluut twee gewonde soldaten uit de trein en nemen hun plaatsen in... Het ziekentransport eindigt in het Alfabethuis, een psychiatrisch ziekenhuis, midden in het vijandige Duitsland. Terwijl buiten de oorlog in volle hevigheid woedt, ontdekken James en Bryan dat zij de identiteit hebben aangenomen van twee hooggeplaatste SS-officieren. Ze beseffen dat ze in hun rol moeten blijven om te overleven. Maar kun je maandenlang een geestesziekte simuleren, zonder daadwerkelijk geestelijk ziek te worden? En zijn zij de enigen in het Alfabethuis die doen alsof? Het Alfabethuis is geen roman over de oorlog, maar over de relaties tussen mensen die onder een onbegrijpelijke druk staan. Een huiveringwekkende thriller die de lezer van begin tot eind in zijn greep houdt.
  • The Bones of the Masters Oorspronkelijke Titel In het Voetspoor van de Meester Op een mooie herfstdag ontmoet de auteur zijn nieuwe buurman, de oude boeddhistische monnik Tsung Tsai. Al snel raakt hij met hem bevriend en gedurende de winter vertelt de excentrieke grijsaard hem over zijn bewogen leven. Zijn verhaal begint in 1959 wanneer hij als jonge monnik weet te ontsnappen aan de legertroepen van Mao die de kloosters in Mongolië met de grond gelijkmaken. Maandenlang zwerft Tsung Tsai door het door hongersnood gekwelde en voor hem levensgevaarlijke China. Wat hem drijft is zijn missie: hij moet de leer van zijn meester Shiuh Deng, die te oud was om te vluchten, in veiligheid brengen. En dan, vijfendertig jaar later, besluiten George Crane en Tsung Tsai samen terug te reizen naar Binnen-Mongolië om het gebeente van de oude meester eindelijk met de gepaste ceremoniën te cremeren. Samen ondernemen de jonge schrijver en zijn oude leidsman een avontuurlijke reis door een van de meest ongenaakbare delen van de wereld; samen storten zij zich in een spiritueel avontuur dat talloze diepte- maar duizendmaal meer hoogtepunten kent. In het voetspoor van de meester is een inspirerend reisverhaal in de traditie van Marlo Morgans Australië op blote voeten. Het is de indringende weergave van een schijnbaar hopeloze pelgrimage door een nietsontziend landschap, die het leven van de betrokkenen voorgoed zal veranderen.
  • Midnigh's Childeren Oorspronkelijke Titel Saleem Sinai komt op 15 augustus 1947, klokslag middernacht, ter wereld, precies op het moment dat India onafhankelijk wordt. Hij is een van de duizend-en-×™×™n middernachtskinderen, die allen over bovennatuurlijke eigenschappen beschikken. Zo heeft Saleem een reukorgaan waarmee hij de gevoelens van anderen kan ruiken. Saleem wordt de bemiddelaar tussen de nieuwe Indiase bovenlaag en het 'oude' India van waarzeggers, bedelaars en fakirs. Er volgen dertig jaar van godsdiensttwisten, afscheidingen en staatsgrepen - en Saleem staat er met zijn neus bovenop. Middernachtskinderen werd in 1981 bekroond met de Booker Prize en in 2008 uitgeroepen tot 'The Best of the Booker', de beste prijswinnaar in het veertigjarig bestaan van de Booker Prize. 'Een van de belangrijkste boeken uit de Angelsaksische wereld.' Waterschade voor lees opdracht Prima exemplaar
  • De dood wil mij niet Kigali, Rwanda, 6 april 1994 's avonds. De radio verkondigt de moord op president Habyarimana, een Hutu. De verpleegster Yolande Mukagasana verschuilt zich met haar gezin in haar huis: zij zijn Tutsi's en ze weten dat hen een grote ramp te wachten staat... Diezelfde nacht begint de volkenmoord. Yolande en haar gezin vluchten de rimboe in. Joseph, haar man, komt als eerste om. Yolande doet alles om haar kinderen in veiligheid te brengen, maar vergeefs: zij zal ze nooit meer terugzien. Zes weken lang verbergt Yolande zich waar ze maar kan: onder het aanrecht bij een buurvrouw, bij de missionarissen en ten slotte toppunt van macabere ironie - bij een kolonel, moordenaar van Tutsi's. In Rwanda zijn in die maand april 1994 bijna een miljoen mensen omgekomen, afgeslacht met een kapmes door hen die de maand ervoor nog hun buren, hun vrienden, hun collega's waren. Yolande Mukagasana overleefde de slachting. Ze heeft een onbedwingbare drang om haar getuigenis te vertellen: 'Er is ongetwijfeld bijna niemand meer in leven op de heuvel waar ik woonde. Wie, behalve Yolande Mukagasana, kan navertellen wat er is gebeurd?'
  • De lezer krijgt in dit boek een duidelijk beeld van de rol en de werking van marketing. Aan de hand van veel (voor iedereen herkenbare) voorbeelden uit de praktijk, laten de auteurs zien waarom en wanneer diverse marketing instrumenten gehanteerd worden. Bevat bovendien een verklarende marketing begrippenlijst. Een theoretisch maar verrassend leesbaar boek. Geschikt voor geinteresseerde 'leken' en voor meer beroepsmatig geinteresseerden. Boek graaft, zoals titel al aangeeft, niet diep; laat wel in kort bestek zien wat allemaal op het gebied van marketing te koop is. Een uitstekende 'eerste kennismaking'. Drs. F.F.O. Holzhauer (psych.) is hoofdredakteur van het Tijdschrift voor Marketing en docent aan diverse vak-opleidingen, co-auteur U. Jelluma studeert Communicatie Technieken aan de universiteit van Leuven. Goed, informatief, up-to-date en bijzonder leesbaar boek.
  • Hypnotisoren Oorspronkelijke Titel Druk Koninklijke Wohrmann B.v.  te Zutphen Omslagontwerp Studio Jan de Boer Tien jaar geleden heeft hij gezworen nooit meer iemand onder hypnose te brengen. Maar als inspecteur Joona Linna hem vraagt haar te assisteren bij een moordzaak waarbij de levens van een jongen en zijn zus op het spel staan, heeft Erik geen andere keuze. Hij doet wat hij heeft afgezworen en brengt de patiënt onder hypnose. Maar al snel wordt duidelijk dat Erik de prijs moet betalen voor zijn verbroken belofte. De deuren naar de hel lijken geopend en Erik wordt getroffen door een serie gewelddadige en onverklaarbare gebeurtenissen.
  • Reking Oorspronkelijke Titel 1921 - 1978 Roman over de Chinese Revolutie Zich o.a. baserend op de ervaringen van de tussen de Wereldoorlogen in China werkzame Engelse zendeling Alfred Bosshardt, schildert de schrijver de geschiedenis van de Chinese Communistische Partij, van de Lange Mars (1934-1935), de Anti-Rechtsen Campagne (1957) en de Culturele Revolutie (1966-1976), tot het aan de macht komen van Deng Xiaoping (1978). Hoewel de noodzaak om de hoofdpersonen door de jaren heen bij elkaar te brengen soms tot ongeloofwaardige ontmoetingen leidt, slaagt Grey er in de menselijke dimensie van de wording van de Partij en van de Volksrepubliek zichtbaar te maken. De Nederlandse vertaling is matig; redactie door een sinoloog had het verhaal voor uitglijders behoed. De Duyvendak-Hulsew transcriptie voor Chinese namen wordt inconsequent gebruikt; het ware beter geweest de oorspronkelijke Wade-Giles transcriptie te handhaven. De vreemd gespelde namen (Tsjow, Mau) maken herkenning van de historische personages bijna onmogelijk. Pocketeditie;
  • Der Steppenwolf Oorspronkelijke Titel Ontwerp Karel Beunis De misschien wel bekendste roman van de schrijver Herman Hesse (1877-1962, Nobelprijs voor literatuur 1946), die voor de nazi's naar Zwitserland uitweek. Het autobiografisch getinte boek gaat over het leven van ene Harry Haller, die zichzelf symboliseert als een steppewolf om uiting te geven aan zijn innerlijke dualisme, de tegenstrijdigheden binnen zijn ziel, het menselijke versus het animale. Deze roman is gestructureerd rond de zogenaamde aantekeningen van Haller, en is voorzien van een lang fictief voorwoord van de zogenaamde uitgever en van een kort echt nawoord van Hesse zelf. De roman verbaast door zijn actualiteit. De vervreemding van de mens van zichzelf en zijn cultuur, de vlucht in het nihilisme, de drugs en de oosterse filosofieen verraden een vooruitziende blik. Een roman met een filosofische thematiek die door een goede structuur en een uitstekende toch een toegankelijk meesterwerk is. In de jaren zestig was het niet voor niets een cultboek onder jongeren, er werd zelfs een rockgroep naar het boek vernoemd.

Titel

Ga naar de bovenkant