• Codex Oorspronkelijke Titel Edward Wozny, een veelbelovende jonge bankier, krijgt opdracht om een van de belangrijkste cliënten van de zaak een handje helpen. Wanneer hem gevraagd wordt een privé-collectie zeldzame boekwerken en handschriften uit te pakken en te catalogiseren, slaat zijn aanvankelijke tegenzin om in nieuwsgierigheid. Zeker als hij ontdekt dat er tussen de boeken een unieke middeleeuwse codex verborgen zit, een schat die eeuwenlang zorgvuldig geheim is gehouden. Edward roept de hulp in van Margaret Napier, een gepassioneerde en briljante wetenschapster, gespecialiseerd in de literatuur van de Middeleeuwen. Samen ontrafelen ze het duistere, gecompliceerde verhaal dat de codex in zijn pagina's verborgen houdt. Edwards fascinatie groeit uit tot een obsessie die alleen maar groter wordt wanneer een vriend hem in contact brengt met een wonderlijk en verslavend computerspel dat mysterieuze parallellen vertoont met de eeuwenoude legende uit de code...
  • Tabestan-e Talkh Oorspronkelijke Titel Liefde en dood in Teheran Foto auteur Barak Salary Verzorging binnenwerk Hannie Pijnappels Omslagontwerp Erik Prinsen Bittere zomer is het verhaal van Hadi, een zestienjarige jongen die opgroeit in een arme wijk van Teheran in de jaren vijftig. 's Zomers werkt hij op de kledingafdeling van het warenhuis Ferdosi. Hadi is gek op het vertellen van verhalen. Om aan zijn onverzadigbare honger naar verhalen te voldoen gaat hij op zoek naar avonturen.
  • De jaren van het 'Wirtschaftswunder' - heerlijke komische, pijnlijke tijden waren dat. Alles kwam uit Amerika: de televisie, de rockmuziek, de grote sleeen en het grote geld.Ongelooflijke tijden braken aan - ook in het kamp Thule, de barakkenwijk van Reykjavik, waar de anarchie sinds tijden zonderlinge vormen aannam. Daar worstelden Tommi, de kleine handelaar en zijn vrouw, Lina de waarzegster, zich door het leven, samen met de hele clan van dropouts van de burgermaatschappij die hoopten dat de Amerikaanse droom waarheid werd.'Alle guys met wie hij omging leken de gave te bezitten om de mensen door hun uiterlijk schrik aan te jagen. Dove Grjoni was altijd al zo geweest, half Reykjavik nam een omweg als ze hem op straat zagen lopen. 'Maggi Beauty was zo dik geworden dat het volgens Baddi geen zin had dat hij kleren ging kopen; wat hij nodig had was een tent! Zelfs Lui Lui; hij was een heel knappe jongeman geweest tot hij op de basis in een gevecht was beland waarbij messen getrokken werden. Daar had hij een litteken aan overgehouden, een diepe donkerrode snee die van zijn slaap over zijn hele wang tot in zijn bovenlip liep. Deze door het leven getekende helden hadden op zijn best een onderkomen in een vensterloos stookhok met een paar lege aquavit-flessen, een ondergepiest veldbed en de zure stank van zweetlaarzen.'Einar Karason (Reykjavik, IJsland, 1955) is een van de belangrijkste IJslandse schrijvers van dit moment. Zijn romantrilogie Het Duivelseiland, Goudeiland en Het beloofde land werd in IJsland in meer dan 80.000 exemplaren verkocht (op een bevolking van 240.000). Zijn werk is in meerdere talen verschenen.'Een met flamboyante pen geschreven verhaal over de kolonie van een zootje ongeregeld aan de rand van Reykjavik. Dat maakt nu al nieuwsgierig naar het vervolg van deze trilogie. De Groene Amsterdammer
  • El Paraiso enla otra esquina Oorspronkelijke Titel Foto omslag Chris Vermaas Foto auteur Morgana Vargas LIosa Is hier het paradijs, mevrouw? Nee mijnheer, het paradijs is om de hoek'. Dit Peruaanse kinderliedje symboliseert het verlangen van de twee hoofdpersonen uit de nieuwe roman van Mario Vargas Llosa. Het zijn de half Franse, half Peruaanse Flora Tristán en har kleinzoon, de Franse schilder Paul Gauguin. In Het paradijs om de hoek worden hun levens in elkaar afwisselende hoofdstukken gereconstrueerd. Voor Flora, een negentiende-eeuwse utopiste, is het paradijs een betere maatschappij in de toekomst, waarin het lot van de vrouw en de arbeiders wordt verlicht. Gauguins paradijs bevindt zich daarentegen in het heden, in zijn eigen tijd, maar ver van huis. Daarom onderneemt hij lange reizen van Bretagne naar Arles, waar hij met 'de gekke Hollander' Van Gogh werkt, en naar het ongerepte Tahiti en de Marquesa-eilanden. Wat de beide gelukzoekers verbindt is de obsessieve koppigheid waarmee ze hun paradijs najagen. Beiden laten voor een hoger doel hun partner en hun vertrouwde omgeving in de steek. Naarmate het verhaal vordert, wordt hun verwantschap steeds beter zichtbaar - evenals hun tot mislukken gedoemde idealisme. Wanneer ze ten slotte sterven, heeft geen van beiden het paradijs bereikt.
  • In een eeuwenoud Noors klooster wordt een sensationele archeologische vondst gedaan - een relikwiekistje waarvan de inhoud de wereldgeschiedenis zou kunnen veranderen. Een geheime orde probeert het kistje in handen te krijgen. Daarom wil de archeoloog Bjørn Beltø weten wat er zo bijzonder aan de vondst is. In wetenschappelijke kringen gaat men ervan uit dat er zich vroegchristelijke documenten in bevinden en mogelijk zelfs het Q-evangelie, met citaten van Jezus, dat de bron is van de latere evangelies van Matteüs en Lucas. Beltø's zoektocht brengt hem via Londen naar het Midden-Oosten. En vandaar voor de apotheose naar een kruisvaarderskasteel in het Franse dorpje Rennes-le-Château.
  • Bitter Eden Oorspronkelijke Titel Tatumkhulu Afrika's eigen ervaringen als gevangene tijdens de Tweede Wereldoorlog (eerst in Noord-Afrika, vervolgens in Italië en Duitsland) vormen de basis voor deze eerlijke roman, waarin de homoseksuele gevoelens van drie mannen pas aan de oppervlakte komen tijdens hun gevangenschap. Bitter Eden biedt een unieke blik op de complexe rituelen van het gevangenisleven en beschrijft de bijzondere trouw en diepe verbondenheid tussen de gevangene, voor wie het einde van de oorlog geen vrede betekent.
  • Stern Men Oorspronkelijke Titel Omslagillustratie Million Dollar Design Ruth Thomas is geboren op Fort Niles, een eiland voor de kust van Maine, dat al generaties lang een felle concurrentiestrijd voert met het buureiland Courne Haven. Haar schoolvakanties brengt Ruth nog regelmatig door op het eiland van haar jeugd, waar ze haar eigen weg probeert te vinden tussen de rijke familie Ellis, waar haar moeder opgroeide, en de plaatselijke kreeftenvissers. Wanneer ze verliefd wordt op een jongen van Courne Haven, beseft ze dat er een einde moet komen aan de vete tussen beide eilanden en de heerschappij van de Ellis-dynastie. Mannen van staal is een meesterlijk en ongewoon geestig liefdesverhaal, met een onvergetelijke heldin in de hoofdrol.
  • Et la force d'aimer Oorspronkelijke Titel Omslagillustratie F. Leger La Femme et l'enfant 1922 [detail] En alles uit liefde is de jonge vrouw die na de dood van haar minnaar (was het moord of zelfverdediging?) levenslang heeft gekregen, in de gevangenis haar kind moet baren en dan onmiddellik verplicht wordt het af te staan aan een onbekend pleeggezin, zelf een kind dat slachtoffer is geweest van vermorzelende omstandigheden. Maar als ze op miraculeuze wijze uit de gevangenis ontsnapt en haar queeste begint naar dat dochtertje dat haar niet kan kennen en dat ze in acht levensjaren niet langer dan een kwartier heeft mogen aanschouwen, wordt ook het meisje weer slachtoffer van de boze buitenwereld die mogelijke moederliefde afschermt met politiecordons en helikopters.
  • Chenzhong de Chibang Oorspronkelijke Titel Een zeer 'westers' aandoende Chinese roman over het leven in Peking kort na de Culturele Revolutie zoals weerspiegeld in het leven van een dertigtal mensen met zeer verschillende achtergronden. De roman wint aan kracht als men hem vergelijkt met andere moderne Chinese romans. Bepaald ongewoon zijn dan de figuren van de verveelde, rijke ministersvrouw en van haar tamelijk vrijgevochten dochter, schokkender nog (tenminste naar Chinese maatstaven) zijn de onbekommerde beschrijvingen van wat er werkelijk omgaat op de ministeries en in de hoofden van de daar werkzame ambtenaren. Het leven van alledag wordt beschreven als doortrokken van voorzichtigheid, herinnerd maar onbruikbaar geworden idealisme, en aan armoedigheid grenzende eenvoud. De stijl is zeer gewoon, zonder een spoor van lyriek of dramatiek. Helaas is de vertaling (uit het Duits) niet vlekkeloos. De schrijfster (1937) studeerde economie en was lange tijd werkzaam op het Ministerie van Industrie in Peking.
  • One Hundred Million Hearts Oorspronkelijke Titel Miyo, enigst kind, en haar oude, afstandelijke vader Masao, leven samen een teruggetrokken bestaan in Toronto sinds Miyo's moeder direct na de bevalling is overleden. Als ook haar vader sterft ontdekt Miyo dat haar vader eerder getrouwd is geweest met Setsuko. Ze hadden een dochter, Hana, die ter adoptie blijkt te zijn gegeven. Miyo and Setsuko reizen naar Tokio om Hana te ontmoeten, zij wordt verteerd door bitterheid omdat ze haar biologische ouders nooit heeft gekend. Op een obsessieve wijze heeft ze zich gestort op het oorlogsverleden van Masao en Miyo is geschokt te horen dat haar vader een Kamikaze piloot is geweest. De halfzusters beginnen te vermoeden dat hij schuldig was aan oorlogsmisdaden tijdens de Tweede Wereldoorlog. Als Hana verdwijnt vindt Miyo haar bij een tempelcomplex waar onder de kersenbloesem oorlogsweduwen bijeenkomen om hun verdriet en herinneringen te delen. Miyo begint de waarheid in te zien en begrijpt hoe, en tegen welke prijs, haar vader de oorlog overleefde. In haar langverwachte tweede roman schrijft Kerri Sakamoto met verbluffende schoonheid en gevoel over de relatie tussen het westen en Japan ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Een meesterlijk, krachtig verhaal dat laat zien hoe familiegeheimen en de geschiedenis mensen uit elkaar drijft en levens beschadigt.
  • Snow Flower and the Secret Fan Oorspronkelijke Titel Omslagafbeelding Ckinese Waaier uit het Staatliches Museum fur Volker kunde In het China van de negentiende eeuw leefden vrouwen een geïsoleerd leven en werden onderworpen aan de eeuwenoude traditie van het voeten afbinden. Maar in de afgelegen streek Hunan gebeurde iets heel bijzonders: vrouwen ontwikkelden er een eigen geheimschrift, het Nushu. En soms werden meisjes aan elkaar 'gekoppeld' in een emotionele verbintenis, een laotong, die hun leven lang standhield. Door middel van het heen en weer sturen van hun waaier, die zij beschreven in Nushu, correspondeerden zij met elkaar. Ook borduurden zij zakdoekjes in die geheime taal en vertelden elkaar verhalen en liederen om zo hun eenzaamheid en isolement te doorbreken en hun hoop en dromen te delen. In deze fascinerende roman blikt een vrouw, Lily, terug op haar leven en vertelt de geschiedenis van haar laotong met haar andere 'zelf', Snow Flower. Ze beschrijft de gedwongen huwelijken die zij aangaan, en de vreugdes en tragedies van hun moederschap. Maar ook hoe op zeker moment een vreselijk misverstand, zwart op wit in de waaier, de twee vrouwen uit elkaar dreef…
  • In deze bundel staan ruim zestig autobiografische teksten, die in de afgelopen honderd jaar geschreven zijn door Nederlandse en Vlaamse vrouwen in zeer verschillende levens en omstandigheden. Naast delen uit bekende publikaties als die van Anne Frank, Renate Dorrestein, Hella Haasse en Annie Romein-Verschoor, zijn ook teksten van weinig bekende schrijfsters opgenomen, zoals die van Celestine Oliphant-Schoch over haar leven als heilsoldaat, Frederika Brummer over het leven als kind van zigeuners, Maria Hofker-Rueter over haar volkstuin en van Corrie Kamp over het leven als boerin. Alle bijdragen worden kort en informatief ingeleid door de samenstelster. Jammer is dat gekozen is voor een alfabetische, i.p.v. een chronologische indeling, waardoor er wel een grote afwisseling is maar geen grote lijn zichtbaar wordt. Wat deze bundel bijzonder maakt zijn de weinig bekende bijdragen met een speciale, onverwachte invalshoek, zoals de gewoonlijk humoristische Yvonne Kroonenberg, die schrijft over de dood van haar vader Omslagontwerp Jos Peters Huizen
Ga naar de bovenkant