• De diplomaat Carel Jan Schneider vertegenwoordigde Nederland ruim dertig jaar lang in de verste uithoeken van de wereld. De schrijver F. Springer smeedde diens belevenissen om tot literaire fictie van formaat. Op 15 januari 2002 worden zij beiden zeventig jaar.Om te dit vieren zijn de voordrachten en de verhalen gebundeld die niet eerder in boekvorm verschenen of zelfs nooit eerder zijn gepubliceerd. Zijn debuutverhaal uit 1958 bijvoorbeeld, 'Een eskimo op het dak', geschreven in J.D. Salingerstijl, over ontluikende erotiek, en zijn nog niet eerder uitgegeven novelle 'Bangkok, een elegie' uit 1996 zijn nu voor het eerst te lezen.Springer-kenner Liesbeth Dolk heeft uit de 'verspreide stukken' een selectie gemaakt. In een uitgebreid interview spreekt zij met de auteur over de (autobiografische) achtergrond van zijn verhalen. Om het geheel tot een echte feestbundel te maken zijn foto's en illustratie opgenomen
  • The Translator Oorspronkelijke Titel Newsweek verkoos Daoud Hari als 'one of the ten people to watch in 2008' Op een kwade dag in 2003 wordt de rust in het geboortedorp van Daoud Hari verstoord door overvliegende bommenwerpers en legerhelikopters. Hun komst markeert het begin van een ongekende slachtpartij door milities van het Soedanese regeringsleger. Daouds dorp wordt aangevallen en platgebrand, de vrouwen verkracht, zijn familieleden uitgemoord of verjaagd. Wanneer de internationale hulporganisaties en verslaggevers verschijnen, werpt Hari zich op als tolk. Gewapend met zijn middelbareschoolkennis van het Engels wordt Daoud een belangrijke link met de buitenwereld. Dankzij een grote dosis moed, slimheid en het vermogen om zelfs in de moeilijkste situaties vrienden te maken, blijkt hij als geen ander in staat om de horror van Darfur onder de aandacht van de hele wereld te brengen. 'Ondanks de verschrikkingen die hij heeft gezien en meegemaakt, is Daoud Hari's toon vaak mild. Hij gebruikt zijn overlevingsinstinct om zich te ontwikkelen en zelf een beter mens te worden.' Newsweek
  • Totta Oorspronkelijke Titel Omslagillustratie Halfdark - Stop - Corbis Elsa, een succesvol psychologe, is stervende. Nadat ze de diagnose heeft gekregen wordt ze thuis verzorgd door haar man Martti, haar dochter Eleonoora en kleindochter Anna. Die komt per toeval op het spoor van 'de andere vrouw' in het huwelijk van haar grootouders. De verzwegen liefdesgeschiedenis van de jonge gouvernante Eeva en de getrouwde kunstenaar Martti wordt laag voor laag blootgelegd. Zo ontstaat tegen de achtergrond van de roerige jaren zestig het aangrijpende verhaal van drie generaties vrouwen, een verhaal over de liefde en genade die in een leugen besloten kunnen liggen. Sinds haar debuutroman De grens geldt Riikka Pulkkinen internationaal als hét literaire talent van Finland. Haar tweede roman Echt waar toont haar opnieuw in topvorm. Met vaste hand beschrijft ze de kleine bewegingen van de menselijke geest die voor grote keuzes staat. Een subtiel en aangrijpend boek over drie generaties vrouwen en een familiegeheim.
  • Het ene moment kunnen ze lopen, het volgende kunnen ze praten: kinderen. En op een dag komen ze in de eerste kritische fase: de periode van het grote waarom. Iedere ochtend op weg naar school vragen de dochters van Martin Bril hun vader het hemd van het lijf. Waarom dit, waarom dat? En iedere ochtend is het reiger Harry die de meeste gesprekken op gang brengt. Of ze nu over de Spice Girls, het waarom van oorlog of het belang van gezonde voeding gaan. Al die vragen doen het wereldbeeld van de jonge vader wankelen. Een leuk voor tussendoor. Als je nog bezig met om je laatste boek af te sluiten. Voordat je weer een ander spannend boek gaat lezen. Dit boekje lees je erg snel uit. Tijdens het lezen kon ik geregeld mijn lach niet bedwingen! Absoluut een aanrader.
  • Beatrizy los curerpos celesters Oorspronkelijke Titel Omslagfoto TCS - Corbis Een fascinerende, ademloze bekentenis. Etxebarria schildert de intigrerende, verrassende geschiedenis van een vriendschap tussen twee jonge vrouwen in Madrid.
  • Wer die sagenumwobenen 13 magischen Gegenstände in seinen Besitz bringt, dem wird die Macht zufallen, die Geschicke der Welt nach seinem Willen zu lenken. Als Ariel Behn in den Besitz einiger mysteriöser Dokumente aus uralter Zeit gelangt, wird sie über Nacht zur Gejagten. Ein attraktiver, undurchsichtiger Mann tritt in ihr Leben, und er hat nur ein Ziel: die geheimnisvollen Schriften in seinen Besitz zu bringen - wenn nötig auch über ihre Leiche ...
  • Op hartveroverende wijze vertelt Inez van Dullemen het bewogen levensverhaal van de naaldkunstenaar Willem Schenk. Zijn moeder overleed toen hij nog kind was. Zijn vader, kapitein op een koopvaardijschip, bracht de meeste tijd op zee door en koesterde maar weinig genegenheid voor zijn zoon. De heerszuchtige pleegmoeder droeg er eveneens toe bij dat Willem zijn jeugd als een kwellende tijd ervoer. In deze eenzame kindertijd wordt de kiem gelegd voor zijn kunstenaarschap.Schenk huwt een jeugdvriendin, de veel begrijpende Anna, maar dat huwelijk biedt geen uitkomst voor zijn sluimerende verlangens. Zijn geluk komt dichterbij als hij in Parijs een jongen ontmoet die zijn hart in vuur en vlam zet. Uiteindelijk zoekt hij de werkelijke betekenis van zijn bestaan in de raadselachtige visoenen die hij op zijn wandkleden te voorschijn tovert.Inez van Dullemen bereikte het grote publiek met haar kroniek Vroeger is dood dat zestien drukken beleefde. Haar succesvolle roman Het gevorkte beest werd genomineerd voor de AKO Literatuur Prijs 1987. Het land van rood en zwart werd genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs 1994 en in 1996 bekroond met de Henriette Roland Holstprijs. In 1989 werd Inez van Dullemen de Anna Bijns Prijs toegekend voor haar hele oeuvre.'Een wonderlijk mooi kunstenaarsportret' - HAAGSE COURANT'Willem Schenk is aan het eind van het boek ziek en oud, maar bevrijd. [ ...'Een liefdevol intiem portret' DE TELEGRAAF
  • J'abandonne Oorspronkelijke Titel Omslag Studio Jan de Boer Vormgeving binnenwerk Cee van Wee te Amsterdam Zonder mij is een intense roman over leven en dood, van de auteur van de bestseller Grijze zielen. In deze roman, die je niet anders dan met ingehouden adem kunt lezen, neemt Claudel de lezer opnieuw mee naar een universum van rouw, waarin pijn en zelfdestructie onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Claudels taal is even scherp als fijngevoelig en zijn beelden zijn van een grote zeggingskracht. De verteller heeft zojuist zijn geliefde verloren. De buitenwereld vervult hem met walging en razernij en alles doet hem pijn. In het ziekenhuis waar hij werkt, brengt hij de dag door met een collega wiens aanwezigheid hij nauwelijks kan verdragen, om maar niet te spreken van het werk zelf. Maar net als hij heeft besloten dat hij zo niet verder wil leven, vindt er een bijzondere ontmoeting plaats die hem van gedachten doet veranderen. Of is het daarvoor al te laat? Net als in Grijze zielen weet Claudel een spannend en aangrijpend verhaal te vertellen, dat diepe indruk maakt en eindigt in een even dramatische als intrigerende ontknoping. De gevoeligheid en genadeloze trefzekerheid waarmee Claudel de heftige emoties van zijn personage overbrengt, doen denken aan het werk van Céline. Tegelijkertijd kan Claudel zich, door de melancholieke, tedere gloed die in zijn romans oplicht, maar vooral ook door zijn verbluffende vermogen om een verhaal perfect te doseren, meten met de Russische meesters.
  • Zigeuner Marchen Oorspronkelijke Titel Eugen Diederichs Dusseldorf - Koln Copyright Omslagontwerp Wil Immink De meeste van de in deze bundel opgenomen zigeunersprookjes stammen uit Zuidoost-Europa en dat is geen toeval.Zuidoost-Europa is het Europese thuisland van de oorspronkelijk uit India afkomstige zigeuners. Van hieruit zwermden ze vanaf de 15e eeuw in grotegroepen steeds weer uit over het continent,maar in tegenstelling tot Midden-en West-Europa werden ze op de Balkan als volk geaccepteerd en nauwelijks vervolgd. De sprookjes kenmerken zich vooral door een grote mate van fantasie,waarbij het wonderbaarlijke zich op geloofwaardige wijze vermengt met de realiteit.Voor zigeuners zijn geloven en weten,wonder en werkelijkheid nog één,misschien als compensatie voor het harde en nuchtere dagelijks leven.
  • Indonesië heeft een grote invloed gehad op de Nederlandse literatuur. Enkele van onze belangrijkste auteurs, zoals Multatuli, Louis Couperus, E. du Perron en Hella Haasse, hebben er gewoond; andere hebben het bezocht. Maar velen hebben er een ruime plaats in hun werk voor ingeruimd. Indisch Letterland bevat een groot aantal verhalen en fragmenten uit onze Nederlands-Indische erfenis. Het zal voor velen een hernieuwde, voor sommigen een eerste kennismaking zijn met Saïdjah en Adinda, Léonie van Oudijck, met de Katjangs of de Hoofden van Lebak. Indisch Letterland : een reis door Insulinde. Bijdragen van: A. Aleberts, F. van den Bosch, Carry van Bruggen, Louis Couperus, P.A. Daum, Maria Dermout, Soewarsih Djojopoespito, H.J. Friedericy, Hella S. Haasse, B.H. Laurens, Jan Ligthart, H. Scheepstra, Justus van Maurik, Multatuli, E. du Perron, Tjalie Robinson, Anne Rube, J.B. Schuil, Beb Vuyk, W. Walraven, Aya Zikken. Met woordenlijst en bronvermelding
  • Vormgeving binnenwerk Perfect Service Schoonhoven De komst van de rustverstoorder overziet het leven van de schrijver Olivier, die zich met zijn vrouw in Ierland heeft gevestigd. Zij behoren tot het ras van de idealistische gelukzoekers. Hun zorgeloze leven zal totaal ontworteld worden door de komst van de zoon die bij de geboorte doof blijkt te zijn. De problemen bij het grootbrengen van het vreemde eigenzinnige kind drijven hen uiteindelijk volledig uit elkaar.

Titel

Ga naar de bovenkant