• De kleuters die nog maar net in groep één zitten, vinden het soms wel een beetje eng. Maar ze raken al gauw gewend en als Sinterklaas komt, voeren ze een toneelstukje voor hem op. Het wordt een vrolijk jaar met veel feesten en een bezoekje aan de kinderboerderij. Na de vakantie horen Kim en haar vriendjes bij de grote kleuters. Ze leren een hoop nieuwe dingen, maar doen ook nog steeds heel domme dingen ..
  • Pillars of the Earth Oorspronkelijke titel Engeland in de twaalfde eeuw. Een tijd van hongersnoden, godsdiensttwisten en een voortdurende strijd om de troon. Meesterbouwer Tom trekt noodgedwongen van stad tot stad op zoek naar werk, terwijl zijn kinderen zienderogen verzwakken. Ten einde raad zoekt hij onderdak in de priorij van Kingsbridge. Prior Philip ziet hierin een hemels teken. Het is namelijk zijn droom om een kathedraal van eeuwige schoonheid te bouwen en in Tom vindt hij de bouwmeester die deze droom kan verwezenlijken. De tegenkrachten zijn echter enorm: het is bijna ondoenlijk om aan bouwmateriaal te komen, er is verzet van de broeders zelf en een ambitieuze bisschop en een gewetenloze edelman hebben een pact gesloten om Philip ten val te brengen en de bouw te verijdelen.
  • World Without End Oorspronkelijke titel Opmaak ZetSpiegel te Best Ken Follett (Cardiff, 1949) was journalist tot hij in 1978 debuteerde met Door het oog van de naald, gevolgd door Code Rebecca. Sindsdien heeft hij uitsluitend bestsellers geschreven. Pilaren van de aarde (eerder verschenen als De kathedraal) is al sinds het boek in 1989 verscheen een internationale bestseller. Brug naar de hemel: Op de dag van Halloween in het jaar 1327 knijpen vier kinderen er na de mis in de kathedraal van Kingsbridge tussenuit: een dievegge, een pestkop, een jong genie en een meisje dat dokter wil worden. In het bos zijn ze getuige van de moord op twee mannen. Voor altijd zullen ze met elkaar verbonden blijven door die raad- selachtige gebeurtenis, die ene dag in het bos
  • De buitenvrouw is het spannende verhaal van een onmogelijke liefde. Theo Altena, dertiger, leraar Nederlands, gelukkig getrouwd en woonachtig in een nieuwbouwwijk in Alkmaar, begint een stormachtige verhouding met gymlerares Iris Pompier. Iris is geboren in Paramaribo en opgegroeid in de Bijlmermeer. Ze is een nieuwkomer op de school en haar verschijning zorgt voor lichte beroering onder de overwegend blanke leerlingen. De buitenvrouw geeft ook een navrant beeld van het voortgezet onderwijs, waar (eens) bevlogen leraren zich geplaatst zien tegenover de toenemende desinteresse van de Nintendogeneratie.Johannes Jacobus Willebrordus, oftewel Joost Zwagerman, wordt geboren op 18 november 1963 in Alkmaar.
  • De hoofdfiguur, een 'geslaagde' hoogleraar in de biologie, is gedoemd tot een enerzijds pijnlijk en anderzijds helfhaftig isolement, dat hij sedert zijn eenzame jeugdjaren ook koestert. Aangezien 'echte', fysieke liefde slechts tot kwetsbaarheid leidt, aanbidt hij sedert zijn schooljongensjaren een verre geliefde, met wie hij nauwelijks enige woorden heeft gewisseld. De eerste afspraak die hij (als dertiger) ooit met een meisje - het zusje van zijn 'eeuwige liefde' - maakte, leidt tot gedachten over zijn leven, in het bijzonder aan de jaren thuis en op school. In deze herinneringen roept de auteur een prachtige verstilde atmosfeer op. De waarnemingen van het natuurgebeuren (vooral het vogelleven) en de beschrijving van gezins- en schoolleven zijn briljant. Ook succesvol verfilmd.
  • Sokrates fur Manager Oorspronkelijke titel Verzameling spreuken en gezegden, geïnspireerd door Socrates, handelend over management. De verzameling werd opgezet door een Duitse direkteur uit Düsseldorf en zijn vrouw, filosofie docente. De spreuken zijn niet alleen van toepassing op het management, maar ook op het leven van alledag ('de mensen geloven graag wat ze willen geloven'; 'Als men je prijst, wees die lof dan waardig', enz.). De vertaler noemt het een 'hoofdkussenboekje' en zegt dat het geen 'wetenschappelijke pretenties' heeft. Het boekje is ingedeeld en onderverdeeld in een achttal hoofdonderwerpen (ABC van het leiderschap, Ondernemen in Plannen, etc.), maar dat stelt niet veel voor. Het is allemaal aardig om te overdenken, maar de vraag is of het stimuleert. Een auteursregister is toegevoegd, een zeventigtal Grieken en Romeinen uit Socrates' dagen betreffend. 'Bekritiseren is makkelijk, beter doen moeilijk', aldus een geciteerde Appolodorus. Daar zullen we het dan maar op houden.
  • Het boek bevat drie verhalen uit het leven van een sportverslaggever. Het is geschreven in de ik-vorm en begint met een impressie van de Tour de France, daarop aansluitend een vakantie met zijn kinderen in San Francisco waar het honkballen centraal staat en het derde deel beschrijft fragmenten van een reis naar het wereldkampioenschap wielrennen in Colombia. Het boek is geen verslag van deze evenementen, maar een persoonlijke interpretatie van enkele aspecten uit de wereld van de sportjournalistiek waarvan de auteur zelf deel uitmaakt. Het zegt meer over de schrijver zelf dan over de sportverslaggeving in het algemeen. Foto van de auteur op de omslag, normale druk. Toptien-boek.
  • Willem Frederik Hermans Willem Frederik Hermans (1921-1995) studeerde fysische geografie in Amsterdam, promoveerde in 1955, was tot 1973 lector aan de Groningse universiteit, vestigde zich als schrijver in Parijs om de laatste jaren van zijn leven door te brengen in Brussel. Hermans schreef een enorm en veelzijdig oeuvre en geldt als een van de grootste Nederlandstalige schrijvers. Behalve romans publiceerde hij in de loop der jaren ook verhalen, essays, poëzie, vertalingen en toneelwerk. Vertalingen van zijn werk verschenen in Duitsland, Noorwegen, Zweden, Engeland en Amerika, Frankrijk, Griekenland, Slovenië en Estland.
  • Adriaan van Dis (1946) behoeft als schrijver en televisiemaker geen introductie. Na een leven vol omzwervingen belandt een oudere vrouw op een eiland voor de kust van Afrika. Niets bindt haar meer. Ze zoekt sensaties, staat voor alles open, maar haar hart blijft gesloten. Tot ze, in een dramatische confrontatie met het lot van de eilandbewoners, de intensiteit van het leven hervindt. Palmwijn is een novelle over betrokkenheid en over het onvermogen iets aan andermans misère te veranderen. In zijn beeldrijke en energieke stijl weet Adriaan van Dis als geen ander de zwakte en de kracht te schilderen van een mens, een eiland, een continent.
  • Isbn 9789029051675 Een gezin keert terug uit het oude Indië. Een Japans kamp ligt achter hen, maar Nederland biedt geen vrede. Deze roman werd bekroond met De Gouden Uil 1995 en de Trouw Publieksprijs voor het Nederlandse Boek 1995. De ik-figuur - in Nederland geboren - is lid van een Indisch repatriantengezin, dat zich met zijn Japanse-bezettingstijd-ervaringen in 'gastvrij' Nederland tracht te handhaven. Op zijn zoektocht naar zijn wortels stuit hij op feiten die hem zijn familie - zijn gehate gestorven vader i.h.b. - leren waarderen. Historische feiten, herinneringen in flashback en eigentijdse belevenissen brengt auteur zonder enige nostalgie bijeen in een bijzondere familieroman met veel herkenbare situaties en goede sfeertekeningen. De stijl is modern, recht voor zijn raap. Scherp en helder analyserend spaart auteur zichzelf daarbij ook niet. Hartverwarmend zijn zijn gevoel voor humor en optimisme. Verzorgde opmaak, gepaste omslag, normale druk.
  • Jonathan Kellerman Ik ben dol op schrijven, werkelijk verzot. Als ik het een tijd niet doe, raak ik depressief, cranky. Sinds mijn negende ben ik dwangmatig schrijver.
  • Black Market Oorspronkelijke titel Wallstreet is het doelwit van een terroristisch commando, maar de terreurbestrijders verkeren in uiterste onzekerheid over het waarom. Uit fragmenten (vanuit diverse personen verteld) opgebouwd, een enkele maanden beslaand dag-voor-dag 'verslag' met flashbacks. Onverwachte verhaalwendingen houden de aandacht vast. Weinig gevarieerd, eenvoudig, soms ruw taalgebruik waarin de vaak te zware bijvoeglijke naamwoorden toch onmachtig zijn de beoogde spanning en afgrijzen op te roepen. Veranwoorde, niet diepgravende karaktertekeningen. De financiele manipulaties worden niet helemaal helder ondanks wijdlopige verteltrant. Hoofdthema is wraakgevoel van zich in de steek gelaten voelende Vietnamveteranen die door de wereldeconomie te ontwrichten rechtvaardiging willen afdwingen. Gesitueerd in New York, 1985. Aanvaardbare vertaling (met anglicismen). Veel merkwaardige afbrekingen (waarschijnlijk door computer?) Duidelijke druk.
Ga naar de bovenkant